| Mi Tempestad (оригинал) | Моя Буря (перевод) |
|---|---|
| Luna llena, piel morena | Полная луна, коричневая кожа |
| Surge en la oscuridad | возникает в темноте |
| Dos amantes abrazados al compás | Двое влюбленных обнимаются в такт |
| La guitarra susurrando | Шепчущая гитара |
| Aquella triste canción | эта грустная песня |
| Y en la hoguera | и на костре |
| Saltan chispas de pasión… | Искры страсти летят... |
| Van juntándose sus cuerpos | Их тела соединяются |
| Formando una unidad | формирование единицы |
| Como el agua dulce | как пресная вода |
| Va a parar al mar | Он идет к морю |
| Tras las ramas del destino | За ветвями судьбы |
| Otro gemido se oyó… | Послышался очередной стон... |
| Fue el sollozo del testigo | Это был всхлип свидетеля |
| ¡de su amor! | его любви! |
| (estribillo) | (хор) |
| Viento, llévame a ningún lugar | Ветер, унеси меня в никуда |
| A mi oscura realidad | В мою темную реальность |
| Déjame en mi soledad | оставь меня в моем одиночестве |
| Siento, la amargura al despertar | Я чувствую горечь, когда просыпаюсь |
| Y sentir que ella no está | И чувствовать, что она не |
| ¡volveré a mi tempestad! | Я вернусь к своей буре! |
| Tras el llanto, la desidia | После плача лень |
| Y la desesperación… | И отчаяние... |
| Una soga | Веревка |
| ¡puso fín a su dolor! | положи конец своей боли! |
