| Mi dispiace devo andare via
| извини, мне нужно идти
|
| Ma sapevo che era una bugia
| Но я знал, что это ложь
|
| Quanto tempo perso dietro a lui
| Сколько времени впустую за ним
|
| Che promette e poi non cambia mai
| Что обещает, а потом никогда не меняется
|
| Strani amori mettono nei guai
| Странная любовь попадает в беду
|
| Ma, in realtà, siamo noi
| Но на самом деле это мы
|
| E lo aspetti ad un telefono
| А ты ждешь его по телефону
|
| Litigando che sia libero
| Утверждая, что он свободен
|
| Con il cuore nello stomaco
| С сердцем в желудке
|
| Un gomitolo nell’angolo
| Мяч в углу
|
| Lì da solo, dentro un brivido
| Там один, внутри острых ощущений
|
| Ma perché lui non c'è?
| Но почему его нет?
|
| E sono strani amori che
| И они странно любят, что
|
| Fanno crescere e sorridere
| Они заставляют вас расти и улыбаться
|
| Fra le lacrime
| Между слезами
|
| Quante pagine lì da scrivere
| Сколько страниц там написать
|
| Sogni e lividi da dividere
| Мечты и синяки, чтобы поделиться
|
| Sono amori che spesso a questa età
| Это любовь, которая часто в этом возрасте
|
| Si confondono dentro a quest’anima
| Они путаются в этой душе
|
| Che si interroga senza decidere
| Который сам задается вопросом, не решая
|
| Se è un amore che fa per noi
| Если это любовь, которая подходит нам
|
| E quante notti perse a piangere
| И сколько ночей потрачено впустую в слезах
|
| Rileggendo quelle lettere
| Перечитывая эти письма
|
| Che non riesci più a buttare via
| То, что вы больше не можете выбросить
|
| Dal labirinto della nostalgia
| Из лабиринта ностальгии
|
| Grandi amori che finiscono
| Великая любовь, которая подходит к концу
|
| Ma perché restano nel cuore?
| Но почему они остаются в сердце?
|
| Strani amori che vanno e vengono
| Странная любовь, которая приходит и уходит
|
| Nei pensieri che lì nascondono
| В мыслях они прячутся там
|
| Storie vere che ci appartengono
| Реальные истории, которые принадлежат нам
|
| Ma si lasciano come noi
| Но они оставляют себя, как мы
|
| Strani amori, fragili
| Странная любовь, хрупкая
|
| Prigionieri, liberi
| Заключенные, свободные
|
| Strani amori mettono nei guai
| Странная любовь попадает в беду
|
| Ma, in realtà, siamo noi
| Но на самом деле это мы
|
| Strani amori, fragili
| Странная любовь, хрупкая
|
| Prigionieri, liberi
| Заключенные, свободные
|
| Strani amori che non sanno vivere
| Странная любовь, которая не знает, как жить
|
| E si perdono dentro noi
| И они теряются внутри нас
|
| Mi dispiace devo andare via
| извини, мне нужно идти
|
| Questa volta l’ho promesso a me
| На этот раз я пообещал это себе
|
| Perché ho voglia di un amore vero
| Потому что я хочу настоящей любви
|
| Senza te | Без тебя |