| (Fatti sentire) [х5] | [х5] |
| | |
| Nell'attesa di uno sguardo | Я жду взгляда, |
| Che arrivi anche in ritardo | Что может прийти с опозданием. |
| Quante volte questo tempo | Сколько раз за это время |
| Ci ha rubato un ricordo | Воспоминание было похищено. |
| Che comunque tutto passa | В любом случае, всё проходит, |
| Anche quando non vorresti | Даже когда ты этого не хочешь, |
| E ti ritrovi coi tuoi anni | И ты возвращаешься в свои годы, |
| E con i sogni più stretti | И предаешься самым заветным мечтам. |
| | |
| Dio ma come si fa | Господи, но как это возможно — |
| A trovare il coraggio di andare | Найти смелость идти дальше, |
| Anche quando vorresti restare | Даже когда хочешь остаться? |
| Dimmi come si fa | Скажи мне, как это возможно – |
| A rialzarsi anche quando fa male | Подняться на ноги, даже если больно, |
| E continuare | И продолжать жить? |
| | |
| Ad allacciarsi le scarpe | Завязывая шнурки |
| E ripartire da zero | И начиная с нуля, |
| A ricordare che niente e nessuno | Помни, что никто и ничто |
| Può rubarti il futuro | Не сможет украсть твоё будущее. |
| È importante | Это важно! |
| Tu sei importante | Ты важен! |
| | |
| E ricordati di te | Помни о себе, |
| Quando il mondo ti dimentica | Когда мир забывает тебя. |
| Lascia sempre una traccia | Всегда оставляй след |
| Su un cuore che passa | В сердцах тех, кто ушел. |
| Che comunque tutto resta | В любом случае, всё остаётся, |
| Anche se non te ne accorgi | Даже когда ты этого не понимаешь. |
| Puoi trovarli negli occhi | В глазах ты найдёшь |
| Quei ricordi mai scritti | Никогда не написанные воспоминания. |
| | |
| Dio ma come si fa | Господи, но как это возможно — |
| A trovare il coraggio di andare | Найти смелость идти дальше, |
| Anche quando vorresti restare | Даже когда хочешь остаться? |
| Dimmi come si fa | Скажи мне, как это возможно – |
| A rialzarsi anche quando fa male | Подняться на ноги, даже если больно, |
| E continuare | И продолжать жить? |
| | |
| Ad allacciarsi le scarpe | Завязывая шнурки |
| E ripartire da zero | И начиная с нуля, |
| A ricordare che niente e nessuno | Помни, что никто и ничто |
| Può rubarti il futuro | Не сможет украсть твоё будущее. |
| È importante | Это важно! |
| Tu sei importante | Ты важен! |
| | |
| Fatti sentire [х2] | Говори громче! [х2] |
| | |
| Ad allacciarsi le scarpe | Завязывая шнурки |
| E ripartire da zero | И начиная с нуля, |
| A ricordare che niente e nessuno | Помни, что никто и ничто |
| Può rubarti il futuro | Не сможет украсть твоё будущее. |
| È importante | Это важно! |
| Tu sei importante | Ты важен! |
| | |
| Fatti sentire | Говори громче! |
| | |
| Sei importante | Ты важен... |
| Tu sei importante | Ты важен... |