| Desde el ruido del mundo
| От шума мира
|
| Desde el giro de un carrusel
| Из вращения карусели
|
| De la piel a lo más hondo
| От кожи до глубины
|
| Desde el fondo de mi ser
| Из глубины моего существа
|
| De este inútil orgullo
| Из этой бесполезной гордости
|
| Y del silencio que hay en mí
| И тишины, что во мне
|
| Desde estas ganas mías de vivir
| Из этого моего желания жить
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Quiero decirte que eres mío
| Я хочу сказать тебе, что ты мой
|
| Que no te cambio por ninguno
| Что я тебя ни на кого не променяю
|
| Que por tenerte desvarío
| Что за то, что ты бред
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Porque eres tan igual a mí
| потому что ты так похож на меня
|
| Cuando por nada discutimos
| Когда мы спорим ни о чем
|
| Y luego te cierras en ti
| И тогда ты замыкаешься в себе
|
| Del peor de mis fallos
| Из худших моих неудач
|
| Del error por el que paqué
| Из ошибки, за которую я заплатил
|
| De un teléfono del centro
| С телефона в центре города
|
| De mis ganas de vencer
| О моем желании победить
|
| De la dicha que siento
| О счастье, которое я чувствую
|
| Y de esta fiebre mía por ti
| И от этой моей лихорадки для тебя
|
| Desde que me enseñaste a sonreír
| Поскольку ты научил меня улыбаться
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Quiero decirte: estoy aquí
| Я хочу сказать тебе: я здесь
|
| Aunque me aleje de tu lado
| Даже если я уйду с твоей стороны
|
| Tras la ventana de un taxi
| За окном такси
|
| Debo decirte que te amo
| Я должен сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Porque es mi única verdad
| Потому что это моя единственная правда
|
| Tú no me sueltes de la mano
| Ты не отпускаешь мою руку
|
| Aunque podamos terminar
| Хотя мы можем закончить
|
| Desde el blanco de la página
| С пустого места на странице
|
| Desde mi frgilidad
| от моей слабости
|
| Desde mi carta te cuento
| Из моего письма я говорю вам
|
| De mi sinceridad
| моей искренности
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Quiero decirte que eres mío
| Я хочу сказать тебе, что ты мой
|
| Que no te cambio por ninguno
| Что я тебя ни на кого не променяю
|
| Que por tenerte desvarío
| Что за то, что ты бред
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Quiero decirte estoy aquí
| Я хочу сказать тебе, что я здесь
|
| Aunque me aleje de tu lado
| Даже если я уйду с твоей стороны
|
| Tras la ventana de un taxi
| За окном такси
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Quiero decirte que eres mío
| Я хочу сказать тебе, что ты мой
|
| Que no te cambio por ninguno
| Что я тебя ни на кого не променяю
|
| Porque eres como yo
| потому что ты такой же как я
|
| Porque
| Так как
|
| Quiero decirte que te amo
| Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Te amo | Люблю вас |