| Si hay un riesgo de hacerse promesas bajo la lluvia
| Если есть риск давать обещания под дождем
|
| es que el agua no selle palabras que al sol le huyan.
| в том, что вода не запечатывает слов, убегающих от солнца.
|
| Aquí el perdón no basta
| Здесь прощения недостаточно
|
| no es suficiente la capacidad
| недостаточно мощности
|
| de dar a tus pies dos alas
| дать вашим ногам два крыла
|
| al tiempo nadie le gana en velocidad.
| При этом в скорости ему никто не уступает.
|
| Pregúntale al cielo
| спроси у неба
|
| quizás el nos lo dirá
| может он нам расскажет
|
| si algo sucede sin ser nuestra voluntad.
| если что-то происходит не по нашей воле.
|
| Como un rascacielos que al caer será.
| Как небоскреб, который, когда он упадет, останется.
|
| imagen de inutilidad
| образ бесполезности
|
| ruinas de un amor que ya es pasado
| руины любви, которая уже прошла
|
| a veces lo errores cuestan caro.
| иногда ошибки дорого обходятся.
|
| Y hay días que escuchas a todas a tus intuiciones
| И бывают дни, когда ты прислушиваешься ко всей своей интуиции
|
| sensación de vacío que avanza
| чувство пустоты, которое наступает
|
| con condiciones, que es?
| С условиями, что это?
|
| Tu eres lo que me falta
| Ты то, чего мне не хватает
|
| como decirlo se me olvido ya
| как сказать я уже забыл
|
| tu eres mi puesta en marcha
| ты мой стартап
|
| pero no se adonde me llevaras.
| Но я не знаю, куда ты меня поведешь.
|
| Pregúntale al cielo
| спроси у неба
|
| quizás el nos lo dirá
| может он нам расскажет
|
| si algo sucede sin ser nuestra voluntad.
| если что-то происходит не по нашей воле.
|
| Como un rascacielos que al caer será
| Как небоскреб, который упадет
|
| imagen de inutilidad
| образ бесполезности
|
| a veces los errores cuestan caro.
| иногда ошибки дорого обходятся.
|
| Pregúntale al cielo
| спроси у неба
|
| quizás el nos lo dirá
| может он нам расскажет
|
| si algo sucede sin ser nuestra voluntad.
| если что-то происходит не по нашей воле.
|
| Como un rascacielos que al caer será
| Как небоскреб, который упадет
|
| imagen de inutilidad
| образ бесполезности
|
| ruinas de un amor que ya es pasado
| руины любви, которая уже прошла
|
| a veces los errores cuestan caro.
| иногда ошибки дорого обходятся.
|
| Tráeme la calma que no tuve
| Принеси мне спокойствие, которого у меня не было
|
| méceme en tus brazos como cuando
| Качай меня в своих объятиях, как когда
|
| caen las hojas en octubre.
| Листья опадают в октябре.
|
| Pregúntale al cielo
| спроси у неба
|
| quizás el nos lo dirá
| может он нам расскажет
|
| y si lo descubres dime como se hará.
| и если вы обнаружите это, скажите мне, как это будет сделано.
|
| Como aquel abrazo que refugiará
| Как это объятие, которое укроет
|
| caricias que fuertes se harán
| ласки, которые будут сильными
|
| gritando que este amor aun no se muere.
| кричать, что эта любовь еще не умерла.
|
| Pregúntale al cielo
| спроси у неба
|
| o a quien responder sabrá
| или кто ответить будет знать
|
| cuando lo descubras dime como se hará.
| Когда узнаешь, скажи мне, как это будет сделано.
|
| Como aquel abrazo que refugiará
| Как это объятие, которое укроет
|
| caricias que fuertes se harán
| ласки, которые будут сильными
|
| gritando que este amor aun no se muere
| кричать, что эта любовь еще не умерла
|
| aprendes de un error lo que tu quieres. | Вы учитесь на ошибках тому, что хотите. |