| Senti quella pelle ruvida
| Почувствуй эту грубую кожу
|
| Un gran freddo dentro l’anima
| Великий холод внутри души
|
| Fa fatica anche una lacrima a scendere giù
| Трудно даже слезе упасть
|
| Troppe attese dietro l’angolo
| Слишком много ожиданий за углом
|
| Gioie che non ti appartengono
| Радости, которые не принадлежат вам
|
| Questo tempo inconciliabile gioca contro di te
| Это непримиримое время играет против тебя
|
| Ecco come si finisce poi
| Вот как это заканчивается тогда
|
| Inchiodati a una finestra noi
| Мы прибиты к окну
|
| Spettatori malinconici di felicità impossibili
| Меланхолические зрители невозможного счастья
|
| Tanti viaggi rimandati e già
| Многие поездки отложены и уже
|
| Valigie vuote da un’eternità
| Пустые чемоданы на вечность
|
| Quel dolore che non sai cos'è
| Та боль, что ты не знаешь, что это такое
|
| Solo lui non ti abbandonerà… mai, oh mai
| Только он никогда не оставит тебя... никогда, о никогда
|
| È un rifugio quel malessere
| Это недомогание - убежище
|
| Troppa fretta in quel tuo crescere
| Слишком много спешки в вашем взрослении
|
| Non si fanno più miracoli
| Чудес больше не бывает
|
| Adesso non più
| Больше не сейчас
|
| Non dar retta a quelle bambole
| Не слушай этих кукол
|
| Non toccare quelle pillole
| Не трогай эти таблетки
|
| Quella suora ha un bel carattere
| У этой монахини хороший характер
|
| Ci sa fare con le anime
| Он знает, как обращаться с душами
|
| Ti darei gli occhi miei per vedere ciò che non vedi
| Я бы отдал тебе свои глаза, чтобы увидеть то, чего ты не видишь
|
| L’energia, l’allegria per strapparti ancora sorrisi
| Энергия, радость, чтобы вы снова улыбались
|
| Dirti sì, sempre sì e riuscire a farti volare
| Скажи да, всегда да и сможешь заставить тебя летать
|
| Dove vuoi, dove sai senza più quel peso sul cuore
| Где ты хочешь, где ты знаешь, без этого груза на сердце больше
|
| Nasconderti le nuvole, quell’inverno che ti fa male
| Спрячьте облака, ту зиму, которая причиняет вам боль
|
| Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare
| Исцели свои раны, а затем еще несколько зубов, чтобы съесть
|
| E poi vederti ridere e poi vederti correre ancora
| А потом увидишь, как ты смеешься, а потом увидишь, как ты снова бежишь
|
| Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
| Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
|
| E poi silenzi
| А потом тишина
|
| E poi silenzi
| А потом тишина
|
| Silenzi
| Тишина
|
| Nei giardini che nessuno sa si respira l’inutilità
| В садах, что никто не знает, можно дышать бесполезностью
|
| C'è rispetto grande pulizia, è quasi follia
| Есть уважение к великой чистоте, это почти безумие
|
| Non sai com'è bello stringerti
| Вы не знаете, как хорошо держать вас
|
| Ritrovarsi qui a difenderti
| Найдите себя здесь, чтобы защитить себя
|
| E vestirti e pettinarti sì e sussurrarti non arrenderti
| И оденься и причешись да и шепни не сдавайся
|
| Nei giardini che nessuno sa quanta vita si trascina qua
| В садах никто не знает, сколько здесь тянется жизнь
|
| Solo acciacchi piccole anemie, siamo niente senza fantasie
| Только недуги, небольшие анемии, без фантазий мы ничто
|
| Sorreggili, aiutali, ti prego non lasciarli cadere
| Поднимите их, помогите им, пожалуйста, не роняйте их.
|
| Esili, fragili non negargli un po' del tuo amore
| Тонкий, хрупкий, не откажи ему немного в своей любви
|
| Stelle che ora tacciono, ma daranno un senso al quel cielo
| Звезды, которые сейчас молчат, но поймут смысл этого неба
|
| Gli uomini non brillano se non sono stelle anche loro
| Мужчины не сияют, если они тоже не звезды
|
| Mani che ora tremano perché il vento soffia più forte
| Руки, которые сейчас дрожат, потому что ветер дует сильнее
|
| Non lasciarli adesso no, che non li sorprenda la morte
| Не оставляй их сейчас, не позволяй смерти застать их врасплох.
|
| Siamo noi gli inabili che pur avendo a volte non diamo
| Мы недееспособные, которые, несмотря на наличие, иногда не даем
|
| Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
| Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
|
| E poi silenzi
| А потом тишина
|
| E poi silenzi
| А потом тишина
|
| Silenzi | Тишина |