Перевод текста песни Nei giardini che nessuno sa - Laura Pausini

Nei giardini che nessuno sa - Laura Pausini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nei giardini che nessuno sa, исполнителя - Laura Pausini.
Дата выпуска: 09.11.2006
Язык песни: Итальянский

Nei giardini che nessuno sa

(оригинал)
Senti quella pelle ruvida
Un gran freddo dentro l’anima
Fa fatica anche una lacrima a scendere giù
Troppe attese dietro l’angolo
Gioie che non ti appartengono
Questo tempo inconciliabile gioca contro di te
Ecco come si finisce poi
Inchiodati a una finestra noi
Spettatori malinconici di felicità impossibili
Tanti viaggi rimandati e già
Valigie vuote da un’eternità
Quel dolore che non sai cos'è
Solo lui non ti abbandonerà… mai, oh mai
È un rifugio quel malessere
Troppa fretta in quel tuo crescere
Non si fanno più miracoli
Adesso non più
Non dar retta a quelle bambole
Non toccare quelle pillole
Quella suora ha un bel carattere
Ci sa fare con le anime
Ti darei gli occhi miei per vedere ciò che non vedi
L’energia, l’allegria per strapparti ancora sorrisi
Dirti sì, sempre sì e riuscire a farti volare
Dove vuoi, dove sai senza più quel peso sul cuore
Nasconderti le nuvole, quell’inverno che ti fa male
Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare
E poi vederti ridere e poi vederti correre ancora
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
E poi silenzi
E poi silenzi
Silenzi
Nei giardini che nessuno sa si respira l’inutilità
C'è rispetto grande pulizia, è quasi follia
Non sai com'è bello stringerti
Ritrovarsi qui a difenderti
E vestirti e pettinarti sì e sussurrarti non arrenderti
Nei giardini che nessuno sa quanta vita si trascina qua
Solo acciacchi piccole anemie, siamo niente senza fantasie
Sorreggili, aiutali, ti prego non lasciarli cadere
Esili, fragili non negargli un po' del tuo amore
Stelle che ora tacciono, ma daranno un senso al quel cielo
Gli uomini non brillano se non sono stelle anche loro
Mani che ora tremano perché il vento soffia più forte
Non lasciarli adesso no, che non li sorprenda la morte
Siamo noi gli inabili che pur avendo a volte non diamo
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
E poi silenzi
E poi silenzi
Silenzi

В сады, что никто не знает,

(перевод)
Почувствуй эту грубую кожу
Великий холод внутри души
Трудно даже слезе упасть
Слишком много ожиданий за углом
Радости, которые не принадлежат вам
Это непримиримое время играет против тебя
Вот как это заканчивается тогда
Мы прибиты к окну
Меланхолические зрители невозможного счастья
Многие поездки отложены и уже
Пустые чемоданы на вечность
Та боль, что ты не знаешь, что это такое
Только он никогда не оставит тебя... никогда, о никогда
Это недомогание - убежище
Слишком много спешки в вашем взрослении
Чудес больше не бывает
Больше не сейчас
Не слушай этих кукол
Не трогай эти таблетки
У этой монахини хороший характер
Он знает, как обращаться с душами
Я бы отдал тебе свои глаза, чтобы увидеть то, чего ты не видишь
Энергия, радость, чтобы вы снова улыбались
Скажи да, всегда да и сможешь заставить тебя летать
Где ты хочешь, где ты знаешь, без этого груза на сердце больше
Спрячьте облака, ту зиму, которая причиняет вам боль
Исцели свои раны, а затем еще несколько зубов, чтобы съесть
А потом увидишь, как ты смеешься, а потом увидишь, как ты снова бежишь
Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
А потом тишина
А потом тишина
Тишина
В садах, что никто не знает, можно дышать бесполезностью
Есть уважение к великой чистоте, это почти безумие
Вы не знаете, как хорошо держать вас
Найдите себя здесь, чтобы защитить себя
И оденься и причешись да и шепни не сдавайся
В садах никто не знает, сколько здесь тянется жизнь
Только недуги, небольшие анемии, без фантазий мы ничто
Поднимите их, помогите им, пожалуйста, не роняйте их.
Тонкий, хрупкий, не откажи ему немного в своей любви
Звезды, которые сейчас молчат, но поймут смысл этого неба
Мужчины не сияют, если они тоже не звезды
Руки, которые сейчас дрожат, потому что ветер дует сильнее
Не оставляй их сейчас, не позволяй смерти застать их врасплох.
Мы недееспособные, которые, несмотря на наличие, иногда не даем
Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
А потом тишина
А потом тишина
Тишина
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
It's Not Good-Bye 2002
Gracias a la vida ft. Michael Bublé, Juanes, Alejandro Sanz 2010
In assenza di te 2001
En ausencia de ti 2001
Viaggio con te 2000
La meta de mi viaje 2000
La solitudine 2001
Dare To Live (Vivere) ft. Laura Pausini 2006
One More Time 2001
E ritorno da te 2001
If That's Love 2002
Sei solo tu ft. Laura Pausini 2002
Bellissimo cosi 2008
Volveré junto a ti 2001
Come se non fosse stato mai amore 2004
Il coraggio di andare 2018
Ascolta il tuo cuore 2001
Primavera in anticipo (It Is My Song) [duet with James Blunt] ft. James Blunt 2008
You'll Never Find Another Love like Mine (with Laura Pausini) ft. Laura Pausini 2005
Tra te e il mare 2001

Тексты песен исполнителя: Laura Pausini