Перевод текста песни Nei giardini che nessuno sa - Laura Pausini

Nei giardini che nessuno sa - Laura Pausini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nei giardini che nessuno sa , исполнителя -Laura Pausini
в жанреПоп
Дата выпуска:09.11.2006
Язык песни:Итальянский
Nei giardini che nessuno sa (оригинал)В сады, что никто не знает, (перевод)
Senti quella pelle ruvida Почувствуй эту грубую кожу
Un gran freddo dentro l’anima Великий холод внутри души
Fa fatica anche una lacrima a scendere giù Трудно даже слезе упасть
Troppe attese dietro l’angolo Слишком много ожиданий за углом
Gioie che non ti appartengono Радости, которые не принадлежат вам
Questo tempo inconciliabile gioca contro di te Это непримиримое время играет против тебя
Ecco come si finisce poi Вот как это заканчивается тогда
Inchiodati a una finestra noi Мы прибиты к окну
Spettatori malinconici di felicità impossibili Меланхолические зрители невозможного счастья
Tanti viaggi rimandati e già Многие поездки отложены и уже
Valigie vuote da un’eternità Пустые чемоданы на вечность
Quel dolore che non sai cos'è Та боль, что ты не знаешь, что это такое
Solo lui non ti abbandonerà… mai, oh mai Только он никогда не оставит тебя... никогда, о никогда
È un rifugio quel malessere Это недомогание - убежище
Troppa fretta in quel tuo crescere Слишком много спешки в вашем взрослении
Non si fanno più miracoli Чудес больше не бывает
Adesso non più Больше не сейчас
Non dar retta a quelle bambole Не слушай этих кукол
Non toccare quelle pillole Не трогай эти таблетки
Quella suora ha un bel carattere У этой монахини хороший характер
Ci sa fare con le anime Он знает, как обращаться с душами
Ti darei gli occhi miei per vedere ciò che non vedi Я бы отдал тебе свои глаза, чтобы увидеть то, чего ты не видишь
L’energia, l’allegria per strapparti ancora sorrisi Энергия, радость, чтобы вы снова улыбались
Dirti sì, sempre sì e riuscire a farti volare Скажи да, всегда да и сможешь заставить тебя летать
Dove vuoi, dove sai senza più quel peso sul cuore Где ты хочешь, где ты знаешь, без этого груза на сердце больше
Nasconderti le nuvole, quell’inverno che ti fa male Спрячьте облака, ту зиму, которая причиняет вам боль
Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare Исцели свои раны, а затем еще несколько зубов, чтобы съесть
E poi vederti ridere e poi vederti correre ancora А потом увидишь, как ты смеешься, а потом увидишь, как ты снова бежишь
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
E poi silenzi А потом тишина
E poi silenzi А потом тишина
Silenzi Тишина
Nei giardini che nessuno sa si respira l’inutilità В садах, что никто не знает, можно дышать бесполезностью
C'è rispetto grande pulizia, è quasi follia Есть уважение к великой чистоте, это почти безумие
Non sai com'è bello stringerti Вы не знаете, как хорошо держать вас
Ritrovarsi qui a difenderti Найдите себя здесь, чтобы защитить себя
E vestirti e pettinarti sì e sussurrarti non arrenderti И оденься и причешись да и шепни не сдавайся
Nei giardini che nessuno sa quanta vita si trascina qua В садах никто не знает, сколько здесь тянется жизнь
Solo acciacchi piccole anemie, siamo niente senza fantasie Только недуги, небольшие анемии, без фантазий мы ничто
Sorreggili, aiutali, ti prego non lasciarli cadere Поднимите их, помогите им, пожалуйста, не роняйте их.
Esili, fragili non negargli un po' del tuo amore Тонкий, хрупкий, не откажи ему немного в своей любви
Stelle che ora tacciono, ma daranno un senso al quel cielo Звезды, которые сейчас молчат, но поймут смысл этого неба
Gli uomini non brillano se non sono stelle anche loro Мужчины не сияют, если они тоже не звезды
Mani che ora tremano perché il vento soffia più forte Руки, которые сейчас дрожат, потому что ветер дует сильнее
Non lasciarli adesso no, che non li sorprenda la morte Не оставляй их сейчас, не позволяй смерти застать их врасплох.
Siamo noi gli inabili che pur avendo a volte non diamo Мы недееспособные, которые, несмотря на наличие, иногда не даем
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica Забудь, есть те, кто по рассеянности забывает цветок в воскресенье
E poi silenzi А потом тишина
E poi silenzi А потом тишина
SilenziТишина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: