| Mi tengo molto più di quel che perdo
| Меня волнует гораздо больше, чем то, что я теряю
|
| Io lascio andare te, non il ricordo
| Я отпускаю тебя, я этого не помню
|
| Mi tengo gli anni quelli dell’incanto
| Я храню годы очарования
|
| Verranno gli altri poi te li racconto
| Остальные придут, тогда я расскажу вам о них
|
| Perché con te ho imparato che felici
| Потому что с тобой я узнал, что счастлив
|
| Lo si è senza un miracolo
| Это без чуда
|
| Con te guardare dalla stessa parte
| С тобой смотришь так же
|
| Era già quello uno spettacolo
| Это уже было шоу
|
| E poi ho capito che dorme di meno
| И тут я понял, что он меньше спит
|
| Chi ama un po' di più
| Кто любит немного больше
|
| Mi tengo certi brividi alla schiena
| у меня мурашки по спине
|
| Perché fermarli non ne val la pena
| Почему останавливать их не стоит
|
| Mi tengo pure una ferita aperta
| у меня тоже открытая рана
|
| Di aver ragione cosa me ne importa?
| Какое мне дело до того, чтобы быть правым?
|
| Perché non c'è una colpa da cercare
| Потому что нет вины искать
|
| Se non c'è nessun colpevole
| Если нет виновного
|
| C'è solo un’altra strada da trovare
| Есть только один способ найти
|
| Non c'è il forte e non il debole
| Нет сильных и нет слабых
|
| Ma mentre tu dormivi io spiavo il cielo
| Но пока ты спал, я смотрел на небо
|
| Vedevo stelle alzarsi
| Я видел, как поднимаются звезды
|
| Sulle punte e puntarle su te
| На подсказки и указать их на вас
|
| Fino a riempire la stanza
| Пока комната не заполнена
|
| Della luce più bella che c'è
| Из самого красивого света есть
|
| Fino a riempire la vita della luce più bella
| Вверх, чтобы наполнить жизнь самым красивым светом
|
| Mi tengo le cose che hai detto alla porta
| Я храню то, что ты сказал у двери
|
| La fitta sul petto e i fiori di carta
| Укус на груди и бумажные цветы
|
| Perché non c'è una colpa, c'è una fine
| Потому что нет вины, есть конец
|
| E in mezzo il bene che rimane
| И между хорошим, что остается
|
| Mi tengo la tua rabbia, se ti pare
| Я держу твой гнев, если хочешь
|
| La mia, ti giuro, l’ho lasciata andare
| Моя, клянусь тебе, я отпустила
|
| Se siamo stati parte di uno sbaglio
| Если бы мы были частью ошибки
|
| Ma a volte anche qualcosa di un po' meglio | Но иногда даже что-то немного лучше |