Перевод текста песни Mi dispiace - Laura Pausini

Mi dispiace - Laura Pausini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi dispiace , исполнителя -Laura Pausini
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.09.1996
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Mi dispiace (оригинал)Мне очень жаль (перевод)
Mamma ho sognato che bussavi alla mia porta Мама, мне приснилось, что ты стучишь в мою дверь
E un po' smarrita ti toglievi i tuoi occhiali И немного растерявшись ты снял очки
Ma per vedermi meglio e per la prima volta Но увидеть меня лучше и в первый раз
Sentivo che sentivi che non siamo uguali Я чувствовал, что ты чувствовал, что мы не одинаковы
Ed abbracciandomi ti sei meravigliata И обнимая меня ты дивился
Che fossi cosi' triste e non trovassi pace Что я был так печален и не нашел покоя
Da quanto tempo non ti avevo piu' abbracciata Как долго я не обнимал тебя
E in quel silenzio ho detto piano… mi dispiace! И в этой тишине я тихо сказал... Прости!
Pero' e' bastato quel rumore Но этого шума было достаточно
Per svegliarmi Разбудить меня
Per farmi piangere e per farmi ritornare Чтобы заставить меня плакать и заставить меня вернуться
La mia infanzia a tutti quei perduti giorni Мое детство всем тем потерянным дням
Dove l’estate il cielo diventava mare Где летом небо стало морем
Ed io con le mie vecchie bambole ascoltavo И я слушал со своими старыми куклами
Le fiabe che tu raccontavi a bassa voce Сказки, которые ты рассказывал тихим голосом
E quando tra le tue braccia io mi addormentavo И когда в твоих руках я заснул
Senza sapere ancora di essere felice. Еще не зная, что он счастлив.
Ma a sedici anni io pero' sono cambiata Но в шестнадцать я изменился
E com’ero veramente adesso mi vedevo И каким я был на самом деле сейчас, я видел себя
E mi sentii ad un tratto sola e disperata И вдруг я почувствовал себя одиноким и отчаянным
Perche' non ero piu' la figlia che volevo Потому что я больше не была той дочерью, которую хотела
Ed e' finita li' la nostra confidenza И на этом наша уверенность закончилась
Quel piccolo parlare che era un grande aiuto Тот небольшой разговор, который был большой помощью
Io mi nascosi in una gelida impazienza Я спрятался в холодном нетерпении
E tu avrai rimpiantio il figlio che non hai avuto. И вы пожалеете о ребенке, которого у вас не было.
Oramai passavo tutto il tempo fuori casa К настоящему времени я проводил все свое время вдали от дома
Non sopportavo le tue prediche per nulla я вообще терпеть не мог твоих проповедей
E incominciai a diventare anche gelosa И я тоже начал ревновать
Perche' eri grande irraggiungibile e piu' bella Ведь ты была велика недосягаема и прекрасней
Mi regalai cosi' ad un sogno di passaggio Так что я отдался мимолетной мечте
Buttai il mio cuore in mare dentro una bottiglia Я выбросил свое сердце за борт в бутылке
E persi la memoria mancando di coraggio И я потерял память из-за отсутствия мужества
Perche' mi vergognavo di essere tua figlia! Потому что мне было стыдно быть твоей дочерью!
Ma tu non bussi alla mia porta e inutilmente Но ты не стучишь в мою дверь и зря
Ho fatto un sogno che non posso realizzare У меня была мечта, которую я не могу осуществить
Perche' ho il pensiero troppo pieno del mio niente Потому что я слишком много думал о своем ничто
Perche' l’orgoglio non ti vuole perdonare Потому что гордость не хочет тебя прощать
Poi se bussassi alla mia porta per davvero Тогда, если ты по-настоящему постучишь в мою дверь
Nmon riuscirei nemmeno a dirti una parola Я даже не мог сказать тебе ни слова
Mi parleresti col tuo sguardo un po' severo Ты бы говорил со мной своим слегка суровым взглядом
Ed io mi sentirei un’altra volta sola. И я бы снова почувствовал себя одиноким.
Percio' ti ho scritto questa lettera confusa Поэтому я написал вам это запутанное письмо
Per ritrovare almeno in me un po' di pace Чтобы хотя бы найти покой во мне.
E non per chiederti tardivamente scusa И не запоздало извиняться
Ma per riuscire a dirti mamma… mi dispiace! Но чтобы иметь возможность сказать тебе, мама... прости!
Non e' piu' vero che di te io mi vergogno Это уже неправда, что я стыжусь тебя
E la mia anima lo sento ti assomiglia И я чувствую, что моя душа похожа на тебя
Aspettero' pazientemente un altro sogno. Я буду терпеливо ждать другого сна.
Ti voglio bene mamma… scrivimi…tua figlia.Я люблю тебя мама... напиши мне... твоя дочь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: