| No sé tener mesura
| я не знаю как измерить
|
| Ni comparar coherencia con locura
| Не сравнивайте согласованность с безумием
|
| No existe por natura
| Не существует в природе
|
| Ninguna forma demasiado pura
| Не слишком чистый
|
| Fuera de lo común
| Необычный
|
| Lo cotidiano y más aún
| Повседневность и даже больше
|
| En otro plano estás tú
| Вы находитесь в другом самолете
|
| Yo soy lo exacto opuesto de ti
| я полная противоположность тебе
|
| Y es tan espléndido
| И это так прекрасно
|
| El abrazo manifiesto aquí
| Явное объятие здесь
|
| Es un mundo inédito
| Это беспрецедентный мир
|
| Ya no tendré memoria
| У меня больше не будет памяти
|
| Me olvidaré de quien me cuenta historias
| Я забуду, кто рассказывает мне истории
|
| No busco más la gloria
| Я больше не ищу славы
|
| Ni buscaré ninguna escapatoria
| И я не буду искать выхода
|
| Tú me desprenderás
| ты отделишь меня
|
| De mi habitual ansiedad
| От моего обычного беспокойства
|
| Que me asfixiaba
| что задушило меня
|
| Y que me esclavizaba
| и это поработило меня
|
| Yo soy lo exacto opuesto de ti
| я полная противоположность тебе
|
| Y es tan espléndido
| И это так прекрасно
|
| El abrazo manifiesto aquí
| Явное объятие здесь
|
| Es algo inédito
| Это что-то беспрецедентное
|
| Como un canto imperceptible ahora es
| Как незаметная песня сейчас
|
| Un encanto bello que quería hacer
| Красивое очарование, которое я хотел сделать
|
| Como el bautizo de un nuevo renacer
| Как крещение нового возрождения
|
| Contigo nada asusta
| с тобой ничего не пугает
|
| Así me siento yo
| Вот как я себя чувствую
|
| El afecto nos conquista
| Любовь побеждает нас
|
| Es tan auténtico
| это так аутентично
|
| Yo soy lo exacto opuesto de ti
| я полная противоположность тебе
|
| Lo que siento idéntico
| Что я чувствую идентичным
|
| Todo junto reconozco que asi es un mundo inédito | Все вместе я признаю, что это беспрецедентный мир |