| Ho creduto a me (оригинал) | Я поверил в меня (перевод) |
|---|---|
| Ho creduto a me | я поверил мне |
| Ferma a una stazione | Остановиться на станции |
| Vuota di allegria | Пустой от радости |
| Piena di persone | Полно людей |
| Vince chi rimane | Кто остался, тот и победил |
| Io resto | я остаюсь |
| Ho creduto a me | я поверил мне |
| Come fossi un’altra | Как будто я был кем-то другим |
| Che mi dice «passa | Который говорит мне: «Это проходит |
| Passa anche stavolta» | Пройди и в этот раз» |
| Che mi dice «ascolta | Который говорит мне «слушай |
| Quello che sai già» | Что вы уже знаете» |
| Volevo solo appoggiarmi a un cuore | Я просто хотел опереться на сердце |
| E avere il tempo per costruire | И есть время построить |
| Quando per non dire troppo | Когда нельзя говорить лишнего |
| Non ho detto mai | я никогда не говорил |
| Quando il sangue nelle vene | Когда кровь в жилах |
| Era piombo ormai | Это был свинец сейчас |
| Quando hai detto «mi spiace» | Когда ты сказал "прости" |
| Troppo poco però | Слишком мало, хотя |
| E hai deciso di andare | И ты решил пойти |
| Io purtroppo no | К сожалению, я не |
| Ho creduto a me | я поверил мне |
| Ai miei occhi scuri | В моих темных глазах |
| Come certe sere | Как некоторые вечера |
| Quando non respiri | Когда ты не дышишь |
| Quando cade il cielo | Когда небо падает |
| Ma non muori tu | Но ты не умираешь |
| E finisce qui | И это заканчивается здесь |
| Questa pioggia fine | Этот прекрасный дождь |
| Che svernicia l’aria | Это удаляет краску из воздуха |
| Come una stagione | Как сезон |
| Ho mentito a tutti | я лгал всем |
| Ma ho creduto a me | Но я поверил мне |
| Volevo solo sparare a un cuore | Я просто хотел выстрелить в сердце |
| Un colpo senza silenziatore | Один выстрел без глушителя |
| Quando per non dire troppo | Когда нельзя говорить лишнего |
| Io non ho detto mai | я никогда не говорил |
| Quando il sangue nelle vene | Когда кровь в жилах |
| Era piombo ormai | Это был свинец сейчас |
| Quando hai detto «mi spiace» | Когда ты сказал "прости" |
| Troppo poco però | Слишком мало, хотя |
| E hai deciso di uscire | И ты решил выйти |
| Di tacere un dolore | Чтобы заглушить боль |
| Io davvero no | я действительно не |
