| Francesca (оригинал) | Франческа (перевод) |
|---|---|
| Letra de «Francesca» | Текст песни «Франческа» |
| Francesca está | Франческа |
| En mis ideas | в моих идеях |
| La llevo en mí | я ношу это в себе |
| Francesca es mía | Франческа моя |
| Le dio sentido a todo y | придавало смысл всему и |
| Se nos fue un día | однажды мы уехали |
| Cariño mío, como te he prometido nuestras fábulas | Милый мой, как я обещал тебе наши басни |
| Se las confío a ese globo rojo que a las nubes va | Я доверяю их этому красному шару, который летит в облака |
| Si tu amor está aquí | если твоя любовь здесь |
| Significa | Означает |
| Que vives en mí | что ты живешь во мне |
| Por la eternidad | Навечно |
| Tu lucha se ha quedado aquí | Твоя битва осталась здесь |
| En tu habitación | В твоей спальне |
| En mi corazón | В моем сердце |
| Cariño mío, aún brilla tu reflejo en mis lágrimas | Моя дорогая, твое отражение все еще сияет в моих слезах |
| El desafío de recordarte ahora donde ya no estás | Задача вспомнить вас сейчас, где вас больше нет |
| No sientas pena | не жалей |
| Deja la escena | покинуть сцену |
| Aunque duela el porqué | Хотя больно, почему |
| Sueño que ahora, junto a la luna | Я мечтаю, что сейчас, рядом с луной |
| Estés bien | всего хорошего |
| Dios te llamó | Бог призвал тебя |
| Pero lo sabe bien que un día por ti vendré | Но ты хорошо знаешь, что однажды я приду за тобой |
| Espérame, que soy tu madre y te sabré reconocer | Подожди меня, я твоя мать и я буду знать, как тебя узнать |
| Francesca está | Франческа |
| Francesca es mía | Франческа моя |
