Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emergencia de amor, исполнителя - Laura Pausini.
Дата выпуска: 07.10.2001
Язык песни: Испанский
Emergencia de amor(оригинал) |
Sabes que te necesito, |
es una emergencia de amor, |
un sentimiento tan infinito |
que parece un inmenso dolor. |
No me preguntes que pasa, |
es una emergencia de amor, |
un canto libre que me traspasa |
hasta el fondo de mi corazіn. |
Mi pan, mi vino, |
una exigencia del destino, |
una tormenta que atraviesa mi piel, |
dulcemente… me parte el alma. |
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©, |
como una moneda, un amuleto, |
que yo con mis manos mecer©. |
Esta pasiіn por tenerte |
es mi emergencia de amor, |
sentirte cerca para nunca olvidarte |
conservar de tu boca el sabor. |
La noche, el da, |
en la tristeza, en la alegra, |
una batalla que no da tregua a mi ser, |
dulcemente… me parte el alma. |
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©, |
como una moneda, un amuleto, |
que yo entre mis manos guardar©. |
Soy tu prisionera, |
tє la evasiіn que crece en m, |
mi razіn primera, |
solamente junto a t conocer© el amor que te dar©. |
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©. |
Llevo en m el secreto del hechizo |
que llena el vaco de mi ser, |
voy a seguirte a cada instante y te tendr© siempre en mi bolsillo donde est©, |
como una moneda, un amuleto |
que yo entre mis manos guardar©. |
Чрезвычайная ситуация любви(перевод) |
Ты знаешь, что ты мне нужен |
это чрезвычайная ситуация любви, |
такое бесконечное чувство |
это кажется огромной болью. |
Не спрашивай меня, что происходит |
это чрезвычайная ситуация любви, |
свободная песня, которая проходит сквозь меня |
до глубины души. |
Мой хлеб, мое вино, |
Требование судьбы, |
буря, которая пересекает мою кожу, |
мило... это разбивает мне душу. |
Я всегда буду носить тебя в кармане, где бы я ни был, |
как монета, амулет, |
что буду качать руками. |
Эта страсть иметь тебя |
это моя чрезвычайная ситуация любви, |
чувствую, что ты близок, чтобы никогда не забыть тебя |
сохранить вкус во рту. |
Ночь, день, |
в печали, в радости, |
битва, которая не дает передышки моему существу, |
мило... это разбивает мне душу. |
Я всегда буду носить тебя в кармане, где бы я ни был, |
как монета, амулет, |
что буду держать в руках. |
я твой пленник |
ты уклончивость, которая растет во мне, |
моя первая причина, |
Только с тобой я познаю любовь, которую подарю тебе. |
Я всегда буду носить тебя в кармане, где бы я ни был. |
Я ношу в себе тайну заклинания |
Что заполняет пустоту моего существа, |
Я буду следовать за тобой каждое мгновение, и ты всегда будешь у меня в кармане, где бы я ни был, |
как монета, амулет |
что буду держать в руках. |