| Hay días en los que la vida se llena de porqués,
| Бывают дни, когда жизнь наполнена почему,
|
| la esperanza se preocupa por quererlos resolver,
| надежда беспокоится о желании их решить,
|
| desconfías de la gente, del amor y piensas que
| ты не доверяешь людям, любишь и думаешь, что
|
| no es posible que se sufra más que tú.
| Он не может страдать больше, чем вы.
|
| Y esos días tú te rindes al mundo en torno a tí,
| И в эти дни ты отдаешься окружающему миру,
|
| para no sentir el miedo del valor que no se ve,
| чтобы не чувствовать страха перед ценностью, которую не видят,
|
| y te sientes tan perdida que ya no puedes más,
| и ты чувствуешь себя таким потерянным, что больше не можешь,
|
| sin la fuerza que te da la vida.
| без силы, которую дает жизнь.
|
| Busca una salida, un mañana que
| Ищите выход, завтра, что
|
| cure las heridas que hay dentro de tí,
| залечить раны внутри себя,
|
| lucha por vivir, con ese valor que no se ve.
| борьба за жизнь, с той ценностью, которую не видно.
|
| Equivocarse nunca importa, vuélvelo a intentar,
| Быть неправым никогда не имеет значения, попробуй еще раз,
|
| si una puerta se te cierra, otra puerta se abrirá,
| если перед тобой закрыта дверь, откроется другая дверь,
|
| lo que en realidad importa es no renunciar jamás,
| что действительно важно, так это никогда не сдаваться,
|
| pues tal vez estés a un solo paso…
| Ну, может быть, вы всего в одном шаге от...
|
| Busca una salida, un mañana que
| Ищите выход, завтра, что
|
| dé una nueva vida a todo el mundo que
| дать новую жизнь всем, кто
|
| luchará con fe, con ese valor que no se ve.
| будет бороться с верой, с тем значением, которое не видно.
|
| Por todos ellos, échale valor,
| Всем им дорожить,
|
| por quien lo pierde y lo va buscando,
| для тех, кто потерял его и идет искать его,
|
| por los que se sienten tan mal como tú,
| для тех, кому так же плохо, как и вам,
|
| por esos que esperan sin desesperar, como tú
| для тех, кто ждет без отчаяния, как вы
|
| Busca una salida, un mañana que
| Ищите выход, завтра, что
|
| dé una nueva vida a todo el mundo que
| дать новую жизнь всем, кто
|
| sólo por dolor no se pierda en el camino.
| только от боли не заблудись в пути.
|
| No te rindas nunca, busca en tu interior.
| Никогда не сдавайся, ищи внутри себя.
|
| Busca la salida, el mañana que
| Ищите выход, завтра, что
|
| vuelves a tener dentro del valor que no se ve. | у вас опять внутри значение, которое не видно. |