| La tele apago ya la mariposa sin la luz cayó
| Телевизор выключился и бабочка упала без света
|
| ah me pasa a mi también
| о, у меня тоже бывает
|
| es uno de mis límites
| это один из моих пределов
|
| por cualquier cosa caigo yo escalofríos siento cada vez
| за все, что я падаю, я чувствую озноб каждый раз
|
| me lo decías siempre tú
| ты всегда говорил мне
|
| siempre tú.
| всегда ты.
|
| Yo te he dicho vete
| Я сказал тебе уйти
|
| siento el perfume de la ciudad
| Я чувствую аромат города
|
| donde me encierro en soledad
| где я запираюсь в одиночестве
|
| es el centro de mis límites
| это центр моих пределов
|
| cuando te pienso siento que
| когда я думаю о тебе, я чувствую, что
|
| escalofríos me dan otra vez
| мурашки дают мне снова
|
| he sito estúpida y lo sé
| я тупой и я это знаю
|
| yo lo sé.
| Я знаю это.
|
| Yo lo sé.
| Я знаю это.
|
| No pienses más en mi apúntame y dispara
| Не думай больше обо мне, целься в меня и стреляй
|
| tu corazón he roto amor
| твое сердце я разбил любовь
|
| dispárame, dispara.
| стреляй в меня, стреляй
|
| No pienses más en mi no esperes de mi nada
| Не думай больше обо мне, ничего от меня не жди
|
| tu corazón he roto amor
| твое сердце я разбил любовь
|
| dispárme, dispara aquí.
| стреляй в меня, стреляй сюда.
|
| Sé bien quien soy yo aunque no haya leído Freud
| Я хорошо знаю, кто я, даже если я не читал Фрейда.
|
| es mi manera de pensar
| это мой образ мыслей
|
| la que no puedo superar
| тот, с которым я не могу справиться
|
| sólo por eso estoy aquí
| только для этого я здесь
|
| tú a miles de kilómetros
| ты тысячи километров
|
| que dormirá no sé con quién
| с кем будет спать я не знаю с кем
|
| ahora dí
| сейчас скажи
|
| ahora dí.
| сейчас скажи
|
| No pienses más en mi apúntame y dispara
| Не думай больше обо мне, целься в меня и стреляй
|
| el corazón te he roto amor
| Я разбил твое сердце любовь
|
| dispárame, dispara.
| стреляй в меня, стреляй
|
| No pienses más en mi no esperes de mi nada
| Не думай больше обо мне, ничего от меня не жди
|
| el corazón te he roto amor
| Я разбил твое сердце любовь
|
| dispárme, dispara aquí.
| стреляй в меня, стреляй сюда.
|
| Aquí…
| Здесь…
|
| Dispara aquí…
| стреляй сюда...
|
| Dispara…
| Стрелять…
|
| No pienses más en mi apúntame y dispara
| Не думай больше обо мне, целься в меня и стреляй
|
| el corazón te he roto amor
| Я разбил твое сердце любовь
|
| dispárame, dispara.
| стреляй в меня, стреляй
|
| No pienses más en mi no esperes de mi nada
| Не думай больше обо мне, ничего от меня не жди
|
| el corazón te he roto amor
| Я разбил твое сердце любовь
|
| dispárme, dispara aquí.
| стреляй в меня, стреляй сюда.
|
| Aquí…
| Здесь…
|
| Amor dispara aquí. | Здесь любят снимать. |