| Eras tú, entre toda aquella gente
| Это был ты, среди всех тех людей
|
| Eras tú, con tus aires de importante
| Это был ты, с твоим важным видом
|
| Eras tú, quien pintaba mi espacio más obscuro
| Это ты нарисовал мое самое темное пространство
|
| Y transformabas en poesía mi porción de cielo
| И ты превратил мою часть рая в поэзию
|
| Eras tú, aquella noche que nos perdimos
| Это был ты, в ту ночь мы заблудились
|
| Entre palabras, contratiempos y a destiempo
| Между словами, неудачами и в неподходящее время
|
| Quizás me reconocerás
| может ты меня узнаешь
|
| En como te verás
| в том, как ты увидишь себя
|
| Y también hoy prometo al mañana
| А также сегодня я обещаю завтра
|
| Que en ti no pienso más
| Что я больше не думаю о тебе
|
| Pero no creas a quién dice
| Но не верьте тому, кто он говорит
|
| Que este tiempo no se echará a perder
| Что это время не будет потрачено впустую
|
| No lo debes creer
| ты не должен в это верить
|
| Dejo un pasado de espectros
| Я оставляю прошлое призраков
|
| Busco nuevos confines
| Я ищу новые границы
|
| En las hojas de otoño esconderé mis temores
| В осенних листьях я спрячу свои страхи
|
| Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
| Я оставляю весь свой страх в дуновении ветра
|
| Y te cubro los hombros de un prudente silencio
| И я покрываю твои плечи благоразумным молчанием
|
| Y no distingo aún
| И я до сих пор не могу сказать
|
| Horizonte, universo o mi dirección
| Горизонт, вселенная или мой адрес
|
| Solo eres tú
| это только ты
|
| La solución
| Решение
|
| Eras tú, aquella noche que nos preguntamos
| Это был ты, в ту ночь мы задавались вопросом
|
| Si acabaríamos donde acaban todos los momentos
| Если бы мы оказались там, где заканчиваются все моменты
|
| Pero lo sabes ya, que los conservarás
| Но ты уже знаешь, что будешь их хранить
|
| Y también hoy dejaré para mañana
| И тоже сегодня уйду на завтра
|
| El no pensar en ti
| не думаю о тебе
|
| Pero no creas a quien dice
| Но не верьте тому, кто говорит
|
| Que todo el fuego ceniza esparcirá
| Что весь пепел огонь рассеется
|
| Lo bueno quedará
| хорошее останется
|
| Dejo un pasado de espectros
| Я оставляю прошлое призраков
|
| Busco nuevos confines
| Я ищу новые границы
|
| En las hojas de otoño esconderé mis temores
| В осенних листьях я спрячу свои страхи
|
| Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
| Я оставляю весь свой страх в дуновении ветра
|
| Y te cubro los hombros de un prudente silencio
| И я покрываю твои плечи благоразумным молчанием
|
| Y no distingo aún
| И я до сих пор не могу сказать
|
| Horizonte, universo o mi dirección
| Горизонт, вселенная или мой адрес
|
| Que solo eres tú
| что это только ты
|
| La solución
| Решение
|
| Con el cansancio y sin más aliento
| С изнеможением и без дыхания
|
| De haber corrido sin dejar el llanto
| Бежать, не переставая плакать
|
| Es tu recuerdo lo que nunca pierdo
| Это твоя память, которую я никогда не теряю
|
| Es mi mañana
| это мое утро
|
| Dejo un pasado de espectros
| Я оставляю прошлое призраков
|
| Sin temer al presente
| без страха перед настоящим
|
| En esta noche de otoño
| В эту осеннюю ночь
|
| La vida es de quien la quiere
| Жизнь принадлежит тем, кто этого хочет
|
| Dejo todo mi miedo con un grito en el viento
| Я оставляю весь свой страх с криком на ветру
|
| Para tocar a ciegas nuestro cielo de nuevo
| Чтобы снова слепо коснуться нашего неба
|
| Y no distingo aún
| И я до сих пор не могу сказать
|
| Horizonte, universo o mi dirección
| Горизонт, вселенная или мой адрес
|
| Pues solo eres tú
| Ну это только ты
|
| La solución
| Решение
|
| La solución
| Решение
|
| La solución | Решение |