| Con los ojos de tu padre y su gran melancolía,
| С глазами твоего отца и его великой меланхолией,
|
| Un silencio que al atardecer descubre el color de la marea.
| Тишина, которая в сумерках раскрывает цвет прилива.
|
| Tú llegarás con la luna de septiembre que verterá
| Вы приедете с сентябрьской луной, которая будет лить
|
| Su blancura en mi interior y te amaré,
| Его белизна внутри меня и я буду любить тебя,
|
| Como en los cuentos de hadas
| Как в сказках
|
| Pasa siempre.
| Всегда бывает.
|
| Te esperaré en compañía
| я буду ждать тебя в компании
|
| De un millón de golondrinas por el aire,
| Из миллиона ласточек в воздухе,
|
| En la tierra mía.
| На моей земле.
|
| Descubrirás,
| вы обнаружите,
|
| Que envejece y te acaricia con su baile,
| Что стареет и ласкает своим танцем,
|
| Ahora amanece y el alba traerá
| Теперь рассвет и рассвет принесет
|
| Cálidas luces y esperanzas.
| Теплые огни и надежды.
|
| Celeste
| Светло-синий
|
| Y el cielo así, celeste. | И небо такое, небесное. |
| celeste.
| светло-синий.
|
| Tendrás libros, juegos y zapatos
| У вас будут книги, игры и обувь
|
| Tus brillantes amarcord.
| Ваш блестящий амаркорд.
|
| Será tan negro como el mío tu cabello
| Твои волосы будут такими же черными, как мои
|
| Un instante y ya verás, tú volarás,
| Мгновенье и увидишь, полетишь,
|
| A una isla muy lejana de la ciudad.
| На остров вдали от города.
|
| Como yo lo hice también cariño mío,
| Как и я, моя дорогая,
|
| Porque el sol puede olvidarse de la luna.
| Потому что солнце может забыть о луне.
|
| Te esperaré, sin escapar,
| Я буду ждать тебя, не убегая,
|
| A mi regazo llegarás entre algodones.
| Ты прибудешь ко мне на колени между хлопками.
|
| Te escucharé, te quedarás
| Я буду слушать тебя, ты останешься
|
| Mientras que las hojas cambian sus colores.
| При этом листья меняют свой цвет.
|
| A mi ventana el otoño llegó
| Осень пришла в мое окно
|
| Un dulce aroma de castañas se funde
| Сладкий аромат каштанов тает
|
| En un cielo así, celeste.
| В таком небе небесном.
|
| Un soplido de la vida, que abre todas las persianas
| Дыхание жизни, открывающее все жалюзи
|
| Y que a sonreír te invita aunque ya no quieras más.
| И это приглашает вас улыбаться, даже если вы больше не хотите.
|
| Este viento enamorado tú también respirarás.
| Этим ветром в любви ты тоже будешь дышать.
|
| Tú respirarás.
| Вы будете дышать.
|
| Pues me sobra el coraje de esperarte un poco más
| Что ж, у меня хватило смелости подождать тебя еще немного
|
| A tu llegada miraremos hacia el este
| По твоему приезду мы повернемся лицом на восток
|
| Y el cielo será, celeste. | И небо будет, небесным. |
| celeste.
| светло-синий.
|
| El cielo será, celeste | Небо будет небесным |