| I’m not the same
| я не тот
|
| a warrior soul that burns away for love
| душа воина, которая сгорает от любви
|
| I’m in a haze but there’s a light, riding from her face
| Я в тумане, но свет исходит от ее лица.
|
| Maybe it could be love,
| Может быть, это может быть любовь,
|
| 'cause you’re the one who can move my heart,
| потому что ты тот, кто может тронуть мое сердце,
|
| no more rain on us a new day will shine…
| больше не будет дождя, нам будет светить новый день...
|
| Something inside:
| Что-то внутри:
|
| a strange feel I never had in all my life…
| странное чувство, которого у меня никогда не было за всю мою жизнь…
|
| I understand:
| Я понимаю:
|
| Kathryn, you know your stare, just take my breath away
| Кэтрин, ты знаешь твой взгляд, у меня перехватывает дыхание
|
| Now I know it’s love,
| Теперь я знаю, что это любовь,
|
| 'cause you’re the one who can move my heart,
| потому что ты тот, кто может тронуть мое сердце,
|
| no more rain on us a new day will shine…
| больше не будет дождя, нам будет светить новый день...
|
| Now I know it’s love,
| Теперь я знаю, что это любовь,
|
| 'cause you’re the one who can move my heart,
| потому что ты тот, кто может тронуть мое сердце,
|
| no more rain on us a new day will shine…
| больше не будет дождя, нам будет светить новый день...
|
| … I’ve left my old life behind…
| ... Я оставил свою старую жизнь позади ...
|
| Ti sento / I feel you
| Я чувствую тебя / я чувствую тебя
|
| La parola non ha ne sapore ne idea
| Слово не имеет вкуса или идеи
|
| ma due occhi immobili petali d’orchidea,
| но два неподвижных глаза из лепестков орхидеи,
|
| se non ha anima…
| если у него нет души...
|
| Ti sento, la musica si muove appena
| Я слышу тебя, музыка едва движется
|
| mi accorgo che mi scoppia dentro.
| Я понимаю, что это разрывается внутри меня.
|
| Ti sento, un brivido lungo la schiena,
| Я чувствую тебя, мурашки по спине,
|
| un colpo che fa pieno centro!
| выстрел, который попадает в цель!
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami?
| Ты любишь меня?
|
| Che mi resta di te, della mia poesia
| Что осталось от тебя, от моей поэзии
|
| mentre l’ombra del suo amor lenta scivola via,
| пока тень его любви медленно ускользает,
|
| se non ha anima.
| если у него нет души.
|
| Ti sento, bellissima statua sommersa
| Я слышу тебя, красивая затопленная статуя
|
| seduti, sdraiati, impacciati!
| сидеть, лежать, неудобно!
|
| Ti sento, a tratti mia isola persa,
| Я чувствую тебя, временами мой затерянный остров,
|
| amarti soltanto, accecati!
| просто люблю тебя, слепой себя!
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Ti sento, deserto lontano, miraggio
| Я чувствую тебя, далекая пустыня, мираж
|
| la sabbia che vuole accecarmi…
| песок, который хочет меня ослепить...
|
| Ti sento, nell’aria un amore selvaggio,
| Я чувствую тебя, дикая любовь в воздухе,
|
| vorrei incontrarti…
| Я хотел бы встретиться с вами…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Mi ami o no…
| Ты любишь меня или нет…
|
| Ti sento, vorrei incontrarti | Я чувствую тебя, я хотел бы встретиться с тобой |