| Et puis on danse sur les sens interdits quand l’incendie
| А потом мы танцуем в запретных направлениях, когда огонь
|
| Chante une douce mélodie, applaudis et dis que t’en veux encore
| Пойте сладкую мелодию, хлопайте в ладоши и говорите, что хотите еще
|
| Si c’est faux dans les accords, peu importe si ça matraque fort
| Если это неправильно в аккордах, не имеет значения, сильно ли это ударит
|
| Ils ont l’or et la chanson qui va avec
| У них есть золото и песня к нему.
|
| Et un chef d’orchestre qui joue du plomb pour nous clouer le bec
| И дирижер, который играет, чтобы заткнуть нас
|
| Ducon, chez nous l’argent rime avec urgent
| Дюкон, у нас деньги рифмуются со срочностью
|
| Genre, oppose la crasse à du détergent
| Например, яма грязи против моющего средства
|
| Or ils veulent qu’on plie, qu’on casse, ils veulent qu’on flanche
| Но они хотят, чтобы мы согнулись, сломались, они хотят, чтобы мы сломались
|
| Quand le diable est au piano et qu’il n’enclenche que les touches blanches
| Когда за пианино сидит дьявол и бьет только по белым клавишам
|
| Et les sales races entassées dans les préfabriqués
| И грязные расы, забитые в сборные дома
|
| Quand vient la chasse, allumeront les briquets
| Когда придет охота, зажгу зажигалки
|
| Traqués dans ce putain de zoo, avec des chiens autour des os
| Охотились в этом гребаном зоопарке, с собаками вокруг костей.
|
| Dont les écoutes ont fait saturer le réseau
| Чья прослушка насытила сеть
|
| Joue leur un do mineur et ils te feront un doigt majeur
| Сыграйте им до минор, и они покажут вам большой палец
|
| Parce que la rue n’est qu’un incinérateur
| Потому что улица просто мусоросжигательная печь
|
| Quand le diable est au piano, dès ses premières notes
| Когда дьявол за фортепиано, с первых нот
|
| La mélodie du meurtre se heurte aux partitions morbides d’un homicide
| Мелодия убийства сталкивается с болезненными счетами убийства
|
| Ou l’ombre sur l’instrument, sombre pressentiment
| Или тень на инструменте, темное предчувствие
|
| Naissant d’une détonation claire qui me glace le sang
| Рожденный ясной детонацией, которая замораживает мою кровь
|
| Involontaire ou délibérée
| Непроизвольный или преднамеренный
|
| Quand la musique du chaos suit le mouvement saccadé
| Когда музыка хаоса следует за рывками
|
| La république s'écroule à nos pieds
| Республика рушится у наших ног
|
| Et nos chevilles ouvrières lui piétinent sa mère
| А наши вора в законе попирают его мать на нем
|
| Quand la haine répond aux appels des sirènes stridentes
| Когда ненависть отвечает на призывы пронзительных сирен
|
| D’une symphonie instruite du bruit de la détente
| Из симфонии, извлеченной из звука расслабления
|
| Puisque comme vous dites nous sommes des parasites
| Потому что, как вы говорите, мы паразиты
|
| Réprimez-nous comme vous le faîtes
| Подавите нас, как вы
|
| Imprimez le deuil à nos sourires y compris pendant les jours de fête
| Отпечатайте траур на наших улыбках, в том числе и в праздники
|
| Réécrivez des pans de notre histoire entière
| Переписать части всей нашей истории
|
| Continuez à jouer avec nos nerfs
| Продолжайте играть с нашими нервами
|
| Ce concert d’ironie noircira les mœurs doucement mais sûrement
| Этот концерт иронии будет медленно, но верно очернять нравы.
|
| Au fil des heures en attendant d’y voir plus clair
| В течение нескольких часов ожидания, чтобы увидеть более четко
|
| Jusqu'à ce qu’il n’y ait plus rien à faire
| Пока нечего делать
|
| Quand le diable est au piano, qu’il joue la note de trop
| Когда дьявол сидит за пианино, он слишком часто играет ноты.
|
| Quand le piano est au diable ce que la corde est au cou des présumés coupables
| Когда пианино к черту, что петля на шее предполагаемых виновников
|
| Quand le diable est au piano, les voix s'éraillent, s'écorchent
| Когда дьявол за пианино, голоса царапают, царапают
|
| Les peaux s’arrachent et s’offrent en images et en strophes
| Шкуры срываются и предлагают себя в образах и строфах
|
| Il tombe des cordes, prêtes à nouer le désordre
| Веревки падают, готовые связать беспорядок
|
| Les sonorités se tordent sous de sales mots d’ordre
| Звуки крутятся под грязными лозунгами
|
| C’est pas faute de vous avoir prévenus
| Это не из-за отсутствия предупреждения
|
| Contrairement aux somations, avant ces balles perdues
| В отличие от предупреждений, до этих шальных пуль
|
| Le verre se brise et le sang rougeoie au mur
| Стекло разбивается и кровь светится на стене
|
| Le cuir s’ajoute au cuivre et les fils à l’ossature
| Кожа добавлена к меди, а провода к каркасу.
|
| La chair dans un éclair se sert en fil de fer
| Плоть во вспышке использует провод
|
| Humide qui s’agrippe à la prise terre
| Влажность, которая цепляется за заземляющую вилку
|
| Les gammes s’affairent et s’enflamment crescendo
| Весы заняты и зажигают крещендо
|
| Avec la douce violence du verbe à fleur de peau
| Со сладким насилием глагола на краю
|
| Quand le diable est au piano, l’accord est comme une faux
| Когда дьявол за роялем, аккорд как коса
|
| Un genre de coupe-nuque au bras d’un vieux bourreau
| Что-то вроде ломателя шеи на руке старого палача.
|
| Symphonie blanche, belle comme un échafaud
| Белая симфония, прекрасная как эшафот
|
| Alphabet de la haine froide en guise d’ex-voto
| Алфавит холодной ненависти как экс-вото
|
| Tous pétés à la douleur de l'étau, l’encéphalogramme haut
| Все пукнули до боли порока, энцефалограмма высокая
|
| Nous sommes les fils des plus vieux barreaux
| Мы сыновья старейших баров
|
| Esthétique de l’embargo du berceau au tombeau
| Эстетика эмбарго от колыбели до могилы
|
| Héritage du fouet pour histoire sur pied-bot
| Наследие кнута истории косолапости
|
| Mais qui se paye notre peau? | Но кто платит за нашу кожу? |
| Qui nous crache d’en haut?
| Кто плюет нам сверху?
|
| Mais qui a le trousseau de clefs au cachot?
| Но у кого в подземелье связка ключей?
|
| Et tout ce bordel ne me parle plus qu'à demi mot
| И все это дерьмо говорит со мной только полусловами
|
| Quand il me résume le monde par un seul écriteau:
| Когда он суммирует для меня мир одним знаком:
|
| Une voie, deux trains, trois raisons de prier
| Один путь, два поезда, три причины молиться
|
| Avant de courir te foutre à l’eau
| Прежде чем бежать, трахни себя в воде
|
| Sur une portée recto-verso, à la faveur d’une insomnie de trop
| На двухсторонней подстилке, в пользу слишком много бессонницы
|
| J’ai vomi les partitions du diable en solo
| Меня вырвало ноты дьявола соло
|
| Quand le diable est au piano, qu’il joue la note de trop
| Когда дьявол сидит за пианино, он слишком часто играет ноты.
|
| Quand le piano est au diable ce que la corde est au cou des présumés coupables | Когда пианино к черту, что петля на шее предполагаемых виновников |