Перевод текста песни L'ombre Sur La Mesure - La Rumeur

L'ombre Sur La Mesure - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ombre Sur La Mesure, исполнителя - La Rumeur. Песня из альбома L'ombre sur la mesure, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.02.2003
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

L'ombre Sur La Mesure

(оригинал)
Je suis l’ombre sur la mesure
Le violent poison à l'écart de tout soupçon
Dans ce sombre récit dont personne se méfiera
Il s’agira de sang sur les murs au crépuscule d’une bavure
Je murmurais la haine enclavée dans les ZUP en région parisienne
L’amour comme rempart à la dérive
Au registre de ces âmes charitables plutôt naïves
Se perdent, donnent à ma palabre son caractère
Sourire kabyle dans les artères de ma ville
Voilà à quoi l’instinct de malfaiteur ma foi se familiarisera
Aux effusions sanguines d’une trop commune routine
La rue se massacre sous le ciel des damnés
N’importe quel trou du cul aujourd’hui est armé
Hier encore l’ombre d’un regard de travers sur le pavé se dissipait dans un
silence de mort
Le crime désormais a la parole trop facile
Crois-moi pour qu’on en rigole de joie sous ces lampadaires
Qui éclairent la misère et si j’exagère
L’obscurité la plus dense n’est jamais loin de la lumière la plus vive
Nourrit ces rumeurs de peur et de paranoïa à des heures tardives
Sous le tranchant de la lame d’un cran d’arrêt à vos risques et périls
Derrière les guirlandes d’acier d’une maison d’arrêt ou sur un disque vinyle
Considère moi comme une bombe
Dont tu as allumé la mèche
Et qui égrène les secondes
D’une saison blanche et sèche
Je suis l’ombre sur la mesure à la pointe d’une écriture
L’ombre de ces murs aux milles blessures que des bouches murmurent
Entre deux rondes furibondes du bleu criard ou blafard d’un gyrophare
Je tisse ma toile noire sur des cœurs hagards
Et je traîne mes guêtres sous les fenêtres de ces ruelles qui ont la lèpre
Au carrefour de la cour des miracles en débâcle
Sous les arcades malades où crisent les voies croisées de la faim et du vice
Je suis l’ombre cerclée de gris rouillé verrouillé sur une aire où rien ne
brille
Où les corps se compriment où la vue décline et où les brigadiers fulminent
Regarde ces silhouettes grises
Dont les rêves gisent sur le pavé couvert de pisse
Elles poussent toutes la même porte
En crachant sur le trottoir de leurs illusions mortes
Nous n’avons à perdre que nos pensées ternes
Te diront-elles avec le feu dans les yeux
De ceux qui sont prêts à tenter le diable, pourvu qu’il garnisse leurs tables
Et conjurent la misère, le fer et la pierre qui les enserrent
Je suis l’ombre sur la mesure et je sature
Dans les graves de cette basse qui monte d’une cave
Parmi la crasse et l'éther d’une trop vieille poudrière
Considère moi comme une bombe
Dont tu as allumé la mèche
Et qui égrène les secondes
D’une saison blanche et sèche

Тень на меру

(перевод)
Я тень на меру
Сильный яд вне подозрений
В этой темной сказке, которой никто не будет доверять
Это будет кровь на стенах в сумерках пятна
Я прошептал ненависть, запертую в ЗУПах в районе Парижа
Любовь как бастион дрейфует
Этим довольно наивным милосердным душам
Заблудись, дай моей болтовне свой характер
Кабильская улыбка в артериях моего города
Вот с чем познакомится инстинкт злоумышленника, моя вера
К кровопролитию слишком обычной рутины
Улица вырезана под небом проклятым
Любой мудак сегодня вооружен
Вчера тень косого взгляда на мостовую рассеивалась в
мертвая тишина
Преступление теперь говорит слишком легко
Поверь мне, мы будем смеяться под этими уличными фонарями
Которые освещают страдания, и если я преувеличиваю
Самая густая тьма всегда рядом с самым ярким светом
Питает эти слухи о страхе и паранойе в поздние часы
Под краем лезвия выкидной нож на свой страх и риск
За стальными гирляндами следственного изолятора или на виниловой пластинке
Думай обо мне как о бомбе
Чей фитиль ты зажег
И отсчитывая секунды
Белого и сухого сезона
Я тень на меру на кончике письма
Тень этих стен с тысячей ран, которые шепчут рты
Между двумя яростными кругами яркого или бледно-голубого вращающегося света
Я плету свою темную паутину над изможденными сердцами
И таскаю свои гетры под окнами этих проказных переулков
На перекрестке рушащегося двора чудес
Под больными аркадами, где пересекаются перекрестки голода и порока
Я тень, окаймленная ржаво-серым кольцом, заперта в месте, где ничего нет.
сияет
Где тела сжимаются, где зрение снижается, а разведчики гремят
Посмотрите на эти серые силуэты
Чьи мечты лежат на тротуаре, покрытом мочой
Они все толкают одну и ту же дверь
Выплевывая на тротуар свои мертвые иллюзии
Нам нужно только потерять наши скучные мысли
Скажут ли они вам с огнем в глазах
Из тех, кто хочет искушать дьявола, пока он украшает их столы
И отврати страдание, железо и камень, которые связывают их.
Я тень на меру, и я насыщаю
В басу этого баса, поднимающегося из подвала
Среди грязи и эфира слишком старой пороховой бочки
Думай обо мне как о бомбе
Чей фитиль ты зажег
И отсчитывая секунды
Белого и сухого сезона
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blessé dans mon ego 2014
Le coffre-fort ne suivra pas le corbillard 2003
Et Maintenant 2007
Je Cherche 2007
Un singe sur le dos 2013
Des cendres au mois de décembre 2013
Micro trottoir ft. Keuj 2013
Intro 2007
Si Tu Crois 2007
Dernier verre 2013
L'oiseau Fait Sa Cage 2007
Aucun Conseil 2007
Comme Elle 2007
Je Me Fais Vieux 2007
C'est Pas Ta Faute Moha 2007
A Contretemps 2007
Court Mais Trash 2007
Pas De Justice Pas De Paix 2007
Le patron me laisse le bar 2013
Luttes intestines 2013

Тексты песен исполнителя: La Rumeur