Перевод текста песни L'ombre Sur La Mesure - La Rumeur

L'ombre Sur La Mesure - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ombre Sur La Mesure , исполнителя -La Rumeur
Песня из альбома: L'ombre sur la mesure
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

L'ombre Sur La Mesure (оригинал)Тень на меру (перевод)
Je suis l’ombre sur la mesure Я тень на меру
Le violent poison à l'écart de tout soupçon Сильный яд вне подозрений
Dans ce sombre récit dont personne se méfiera В этой темной сказке, которой никто не будет доверять
Il s’agira de sang sur les murs au crépuscule d’une bavure Это будет кровь на стенах в сумерках пятна
Je murmurais la haine enclavée dans les ZUP en région parisienne Я прошептал ненависть, запертую в ЗУПах в районе Парижа
L’amour comme rempart à la dérive Любовь как бастион дрейфует
Au registre de ces âmes charitables plutôt naïves Этим довольно наивным милосердным душам
Se perdent, donnent à ma palabre son caractère Заблудись, дай моей болтовне свой характер
Sourire kabyle dans les artères de ma ville Кабильская улыбка в артериях моего города
Voilà à quoi l’instinct de malfaiteur ma foi se familiarisera Вот с чем познакомится инстинкт злоумышленника, моя вера
Aux effusions sanguines d’une trop commune routine К кровопролитию слишком обычной рутины
La rue se massacre sous le ciel des damnés Улица вырезана под небом проклятым
N’importe quel trou du cul aujourd’hui est armé Любой мудак сегодня вооружен
Hier encore l’ombre d’un regard de travers sur le pavé se dissipait dans un Вчера тень косого взгляда на мостовую рассеивалась в
silence de mort мертвая тишина
Le crime désormais a la parole trop facile Преступление теперь говорит слишком легко
Crois-moi pour qu’on en rigole de joie sous ces lampadaires Поверь мне, мы будем смеяться под этими уличными фонарями
Qui éclairent la misère et si j’exagère Которые освещают страдания, и если я преувеличиваю
L’obscurité la plus dense n’est jamais loin de la lumière la plus vive Самая густая тьма всегда рядом с самым ярким светом
Nourrit ces rumeurs de peur et de paranoïa à des heures tardives Питает эти слухи о страхе и паранойе в поздние часы
Sous le tranchant de la lame d’un cran d’arrêt à vos risques et périls Под краем лезвия выкидной нож на свой страх и риск
Derrière les guirlandes d’acier d’une maison d’arrêt ou sur un disque vinyle За стальными гирляндами следственного изолятора или на виниловой пластинке
Considère moi comme une bombe Думай обо мне как о бомбе
Dont tu as allumé la mèche Чей фитиль ты зажег
Et qui égrène les secondes И отсчитывая секунды
D’une saison blanche et sèche Белого и сухого сезона
Je suis l’ombre sur la mesure à la pointe d’une écriture Я тень на меру на кончике письма
L’ombre de ces murs aux milles blessures que des bouches murmurent Тень этих стен с тысячей ран, которые шепчут рты
Entre deux rondes furibondes du bleu criard ou blafard d’un gyrophare Между двумя яростными кругами яркого или бледно-голубого вращающегося света
Je tisse ma toile noire sur des cœurs hagards Я плету свою темную паутину над изможденными сердцами
Et je traîne mes guêtres sous les fenêtres de ces ruelles qui ont la lèpre И таскаю свои гетры под окнами этих проказных переулков
Au carrefour de la cour des miracles en débâcle На перекрестке рушащегося двора чудес
Sous les arcades malades où crisent les voies croisées de la faim et du vice Под больными аркадами, где пересекаются перекрестки голода и порока
Je suis l’ombre cerclée de gris rouillé verrouillé sur une aire où rien ne Я тень, окаймленная ржаво-серым кольцом, заперта в месте, где ничего нет.
brille сияет
Où les corps se compriment où la vue décline et où les brigadiers fulminent Где тела сжимаются, где зрение снижается, а разведчики гремят
Regarde ces silhouettes grises Посмотрите на эти серые силуэты
Dont les rêves gisent sur le pavé couvert de pisse Чьи мечты лежат на тротуаре, покрытом мочой
Elles poussent toutes la même porte Они все толкают одну и ту же дверь
En crachant sur le trottoir de leurs illusions mortes Выплевывая на тротуар свои мертвые иллюзии
Nous n’avons à perdre que nos pensées ternes Нам нужно только потерять наши скучные мысли
Te diront-elles avec le feu dans les yeux Скажут ли они вам с огнем в глазах
De ceux qui sont prêts à tenter le diable, pourvu qu’il garnisse leurs tables Из тех, кто хочет искушать дьявола, пока он украшает их столы
Et conjurent la misère, le fer et la pierre qui les enserrent И отврати страдание, железо и камень, которые связывают их.
Je suis l’ombre sur la mesure et je sature Я тень на меру, и я насыщаю
Dans les graves de cette basse qui monte d’une cave В басу этого баса, поднимающегося из подвала
Parmi la crasse et l'éther d’une trop vieille poudrière Среди грязи и эфира слишком старой пороховой бочки
Considère moi comme une bombe Думай обо мне как о бомбе
Dont tu as allumé la mèche Чей фитиль ты зажег
Et qui égrène les secondes И отсчитывая секунды
D’une saison blanche et sècheБелого и сухого сезона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: