Перевод текста песни L'oiseau Fait Sa Cage - La Rumeur

L'oiseau Fait Sa Cage - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'oiseau Fait Sa Cage, исполнителя - La Rumeur. Песня из альбома La Rumeur 1997-2007 Les Inédits, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 14.12.2007
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

L'oiseau Fait Sa Cage

(оригинал)
Chaque cellule de son corps est le théâtre d’une guerre civile
Les années noires de son adolescence défilent
Regarde ta soeur comme elle grandit
Les murs décrépis du quartier lui parlent comme ils t’ont parlé à l'époque
A l’ombre de ces quelques esprits éclairés bien sûr
Par la lumière des commentaires déjà très anciens
Qui ne les prennent ni en pitié ni pour leur meilleur copain
Comme si le poids des confidences
Cela condamnait au silence puis aux mauvaises influences
Dieu merci, toute la chaleur que témoigne le foyer
Dans cette mer de béton il évitera de se noyer
Depuis le décès soudain de son vieux père trop vite mis en terre
Des suites d’une tumeur au poumon, à tellement respirer l’amiante
Et les vapeurs de goudron de ces rues commerçantes
Rebaptisées à la sueur de ses mains de prolétaire
Ou au volant de ces bulldozers prêts à servir le couvert
De ces entrepreneurs locaux qui auront toujours le dernier mot
Seul avec sa mère et une soeur en bas âge au quatrième étage
D’une tour vieille comme le monde si on en croit le décalage
Qu’il y a entre ce paysage ingrat et le centre-ville
Plutôt bourgeois et aéré, carrément tranquille
Le soir sous les fenêtres, dès que le ton monte
Il te dit avoir une revanche sur la vie
À qui daigne entendre ce qu’il te raconte avec cette part de récit
Donnant du coeur à l’ouvrage, aux pages noircies
De ses trop récents passages dans les parages
Entre nous, en 25 ans de vie de quartier
A côtoyer les mêmes bancs, l'été au bord de l'étang
Au pied des mêmes bâtiments l’hiver, toujours sans grand idylle
A part descendre toute la bière qu’on pourrait trouver en ville
Que reste-t-il ce soir?
A toi de voir mon frère
Avant de rejoindre ton pieu aux premiers coups de barre de fer
Parole d’un témoin oculaire fatigué dont les aveux opiniâtres
Ressemblent étrangement au vieux plâtre de ces murs délabrés
Le temps passe
L'étau se resserre
Et l’oiseau fait sa cage
Construit son nid de pierre
Le temps passe
L'étau se resserre
Quand l’oiseau fait sa cage
Construit son putain de nid de pierre
Jusqu’au jour où les pans de ces murs fissurés
Commencent à parler de travers
Trahissent ses blessures
Définissent les contours de son sale caractère
Ses cris de colère n’engagent que lui
Se confondent aux bruits des grincements d’un engrenage où l'échec scolaire
Enfante des cas sociaux, oriente leurs cas contraires
Vers ces filières pourries considérées comme l’aboutissement
D’une politique de l’emploi précaire
Qui a le mérite d'être claire comme la came
Lorsque qu’elle t’envoie au cimetière des hommes et des femmes
(Quand est-ce que tu vas regarder la réalité en face ?)
J’aimerais aller voir leurs enfants
A ces enculés de cols blancs
Se répète-t-il souvent
Approcher doucement de la trentaine
Sans grigri ni talisman dans ce désert de ciment
Il n’y a que chez les trous du cul
Que cette spirale de la honte vaut la peine d'être vécue
Ceux pour qui l’inculte est d’avant-garde
Ou le culte du grossiste, le parfait exemple de réussite
C’est bien triste
Ses yeux pleurent quand il regarde sous son sombre ciel
L’ombre d’une sage décision
Bombardée par le boucan et les odeurs de poubelle
J'écris son calvaire en poésie
Avec les mots qu’il préfère, me confie sa mère
Et tous les jours je prie
Pour peu qu’il s’en souvienne
Réfrène ses instincts de folie à grand peine
Spectateur de son propre drame
Avant saturé d’aigreur, vient allumer les sirènes d’alarme
Dès que la ville s’endort, comme par hasard
Au crépuscule d’une bavure ou d’un contentieux de pourritures
Cette atmosphère suffocante le déglingue doucement
Quand plus rien ne te distingue d’autrui
Tu t’aperçois comme ce monde est petit
Non seulement tu croises des seringues dans les aires de jeux
Mais la flemme partout dans notre système nerveux.
Tu me diras que
Toute volonté trouve son chemin si tant est qu’elle soit
Couronnée par un de ces plans de carrière d’ouvrier comme papa
Il le sait, il en souffre, putain
L’ingurgite trop vite sans digérer ce qu’il bouffe
Jusqu'à ce qu’il s'étouffe à l’agonie
Recrache son mal de vivre à la figure de n’importe qui
Les railleries des commères parleront de drogue dure (ben voyons)
Et les rumeurs les plus folles iront jusqu'à dire
Que désormais, il court derrière les pigeons
Dehors en caleçon, il se tape des barres de rire seul
Dans son bien triste délire et puis il tire la gueule
En se gardant de toute explication
Car la démence arrive
Par vagues successives et s’estompe
Bref, encore un légume de plus dans le potager
Pourri par le temps
Ecrasé par le poids de l'échec et les pierres contagieuses des murs
De ces putains de bâtiments

Птица делает свою клетку

(перевод)
Каждая клетка его тела - сцена гражданской войны
Темные годы его юности проходят
Наблюдайте за своей сестрой, когда она растет
Рушащиеся стены квартала говорят с ним так же, как когда-то говорили с тобой.
В тени тех немногих просветленных умов, конечно
В свете уже очень старых комментариев
Кому не жалко их или их лучшего друга
Как будто вес уверений
Оно обречено на молчание, а затем на злые влияния
Слава Богу, все тепло, которое показывает очаг
В этом море бетона он не утонет
Так как внезапная смерть старого отца слишком быстро похоронила
Из-за последствий опухоли легкого, из-за того, что вдыхал столько асбеста
И смоляные пары этих торговых улиц
Переименован в поте своих пролетарских рук
Или за рулем этих бульдозеров, готовых сервировать стол
Из тех местных предпринимателей, за которыми всегда будет последнее слово
Наедине с мамой и маленькой сестренкой на четвертом этаже.
Из башни, старой как мир, если мы верим в сдвиг
Что находится между этим неблагодарным пейзажем и центром города
Довольно буржуазный и воздушный, совершенно тихий
Вечером под окнами, как только поднимется тон
Он говорит вам отомстить жизни
Кто соизволит услышать, что он говорит вам с этой частью истории
Отдавая сердце работе, почерневшим страницам
Из его слишком недавних проходов вокруг
Между нами, за 25 лет жизни по соседству
Пообщаться с такими же скамейками, летом у кромки пруда
У подножия тех же зданий зимой, еще без особой идиллии
Кроме того, что мы выпили все пиво, которое смогли найти в городе.
Что осталось сегодня вечером?
Тебе решать увидеть моего брата
Прежде чем присоединиться к вашей ставке при первых ударах железного прута
Слово усталого очевидца, чьи упрямые признания
Странно напоминают старую штукатурку эти полуразрушенные стены
Время проходит
Петля затягивается
И птица делает свою клетку
Строит свое гнездо из камня
Время проходит
Петля затягивается
Когда птица делает свою клетку
Постройте ее гребаное гнездо из камня
До того дня, когда срезы этих потрескавшихся стен
Начните говорить боком
Предать его раны
Определите контуры его грязного характера
Его крики гнева - его собственные
Смущают звуки скрипа шестеренки, где школьная неуспеваемость
Порождает социальные случаи, ориентирует их противоположные случаи
К этим гнилым секторам, рассматриваемым как кульминация
Политика нестандартной занятости
У кого есть заслуга быть ясным, как камера
Когда она отправляет тебя на кладбище мужчин и женщин
(Когда ты столкнешься с реальностью?)
Я хотел бы пойти увидеть их детей
Этим ублюдкам с белыми воротничками
Часто повторяется
Медленно приближается к 30
Без григри или талисмана в этой цементной пустыне
Это только среди придурков
Что эта спираль стыда стоит того, чтобы жить
Те, для кого необразованность — это авангард
Или культ оптовика, идеальный пример успеха
это очень грустно
Его глаза слезятся, когда он смотрит под свое темное небо
Тень мудрого решения
Бомбардируется шумом и запахами мусора
Я пишу его испытание в стихах
Своими любимыми словами его мама говорит мне
И каждый день я молюсь
Пока он помнит
Едва обуздывает свои безумные инстинкты
Зритель собственной драмы
Прежде чем пропитаться кислинкой, зажгутся тревожные сирены
Как только город засыпает, как бы невзначай
На закате промаха или гнилого спора
Эта удушающая атмосфера медленно разрушает ее.
Когда ничто не отличает тебя от других
Вы понимаете, как тесен этот мир
Мало того, что иголки попадаются на детских площадках
Но лень во всей нашей нервной системе.
Вы говорите мне, что
Все найдет свой путь, если это
Увенчанный одним из тех карьерных планов синих воротничков, таких как папа
Он знает это, он чертовски страдает от этого
Проглатывает слишком быстро, не переваривая то, что ест
Пока он не задохнется в агонии
Выплевывайте боль жизни в чье-либо лицо
Сплетни будут говорить о тяжелых наркотиках (давай)
И самые дикие слухи дойдут до того, что говорят
Что теперь он бежит за голубями
Снаружи в своих боксерах он в одиночестве стучит барами смеха
В своем очень грустном бреду, а потом он корчит лицо
Избегание любых объяснений
Потому что деменция приближается
В последовательных волнах и затуханиях
Короче, еще один овощ на грядку.
Гнилой по времени
Раздавленный тяжестью неудач и заразными камнями стен
Из этих чертовых зданий
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blessé dans mon ego 2014
L'ombre Sur La Mesure 2003
Le coffre-fort ne suivra pas le corbillard 2003
Et Maintenant 2007
Je Cherche 2007
Un singe sur le dos 2013
Des cendres au mois de décembre 2013
Micro trottoir ft. Keuj 2013
Intro 2007
Si Tu Crois 2007
Dernier verre 2013
Aucun Conseil 2007
Comme Elle 2007
Je Me Fais Vieux 2007
C'est Pas Ta Faute Moha 2007
A Contretemps 2007
Court Mais Trash 2007
Pas De Justice Pas De Paix 2007
Le patron me laisse le bar 2013
Luttes intestines 2013

Тексты песен исполнителя: La Rumeur