| C’est le dortoir des grands qui te parle franchement
| Это общежитие больших, которые говорят с вами откровенно
|
| On ne ferme pas les grandes gueules avec des pansements
| Вы не заткнете рот лейкопластырем
|
| Répression a l’excès pour les plus récalcitrants
| Чрезмерные репрессии для самых непокорных
|
| Soit on crève l’abcès soit on crève l'écran
| Либо прорвем нарыв, либо прорвем экран
|
| Ceux dont les artères ont tété du bâtiment très tôt
| Те, чьи артерии высосали из здания очень рано
|
| Te font le topo sur une planche et deux tréteaux
| Дайте вам топо на доске и двух козлах
|
| Primo: si ça pue le gaz ça sera pas de la lacrymo
| Первое: если воняет газом, то это не слезоточивый газ
|
| De deux: banlieue égale ceinture de feu
| Из двух: пригород равен огненному кольцу
|
| C’est dangereux sans trop d’efforts, c’est bestial
| Это опасно без особых усилий, это по-скотски
|
| Prédestiné au pire et d’une humeur détestable
| Предопределенный к худшему и в ненавистном настроении
|
| Dans ce climat instable — qui est-ce qui l’instaure?
| В этом нестабильном климате — кто его устанавливает?
|
| Quand la violence transite jusqu'à ton transistor, mec
| Когда насилие переходит к твоему транзистору, чувак
|
| Prends ça comme un rouleau compresseur
| Возьмите это как паровой каток
|
| Quand l’oppresseur augmente la vente de ses antidépresseurs
| Когда угнетатель увеличивает продажи своих антидепрессантов
|
| Je gobe pas la pilule de leurs discours stériles
| Я не глотаю пилюлю их бесплодных речей
|
| Qui n’engrossent que les cellules
| Которые увеличивают только клетки
|
| Et plus l’infection pullule, paraît qu’ici c’est le zoo
| И чем больше роится зараза, кажется, что здесь зоопарк
|
| C’est le cirque. | Это цирк. |
| Voilà l’info qui circule
| Вот информация циркулирует
|
| Celle qui se répercute en catastrophe
| Тот, который отражается в катастрофе
|
| Quand pour eux nos gosses naissent tous armés d’une Kalachnikov
| Когда для них наши дети рождаются с автоматом Калашникова
|
| Me parle pas de justice et des barreaux qu’elle t’offre à moi, mon arc en ciel
| Не говори мне о справедливости и барах, которые она предлагает тебе, моя радуга
|
| est noir et blanc comme la poudreuse plein l'écran
| черно-белый как пыль на весь экран
|
| Et on finit par ressembler à ceux pour qui tu nous prends, mec
| И в итоге мы выглядим такими, какими ты нас считаешь, чувак.
|
| Dans le dortoir des grands
| В общежитии взрослых
|
| C’est le dortoir des grands qui te parle franchement
| Это общежитие больших, которые говорят с вами откровенно
|
| On ne ferme pas les grandes gueules avec des pansements
| Вы не заткнете рот лейкопластырем
|
| Répression a l’excès pour les plus récalcitrants
| Чрезмерные репрессии для самых непокорных
|
| Soit on crève l’abcès soit on crève l'écran
| Либо прорвем нарыв, либо прорвем экран
|
| A mesure que le temps passe, laissant autant de traces
| Проходит время, оставляя так много следов
|
| Que de stress ou de rouille épaisse sur les carcasses
| Какой стресс или густая ржавчина на тушах
|
| Épaves cramées sur l’autel des cannibales
| Сгоревшие обломки на алтаре каннибалов
|
| Gravé de mots rituels, injurieux et sales
| Выгравированы ритуальные, оскорбительные и грязные слова
|
| Image extrême sans commune mesure
| Экстремальный образ без общей меры
|
| Sans qu’aucune blessure n’enraye leurs marges sur les moisissures
| Без какой-либо раны, останавливающей их края на формах
|
| Le même décorum dépeint, les mêmes hommes craints
| Тот же декорум изображен, те же люди боялись
|
| L’humiliation par les gardes et les chiens
| Унижение охранниками и собаками
|
| Des rapports écrits sur sévices cruels
| Письменные сообщения о жестоком обращении
|
| Leurs services recèlent une clientèle prise au réveil
| Их услуги скрывают клиентуру, застигнутую врасплох
|
| La même image transmise qui règle l'équation selon laquelle L'équilibre mental
| Тот же передаваемый образ, который устанавливает уравнение, согласно которому Умственное равновесие
|
| des pauvres bat de l’aile
| бедняков
|
| Tant pis si le muret est trop étroit
| Плохо, если низкая стена слишком узкая
|
| S’il faut y marcher, si on y coupe des bras
| Если тебе придется идти туда, если ты отрежешь себе руки
|
| Et qu’au bas de ça les tessons de verre
| А под ним осколки стекла
|
| Servent de fleurs acérées pour colorer l’herbe
| Служить острыми цветами, чтобы раскрасить траву
|
| N’empêchant aucunement l’arrivée des légions
| Не препятствуя прибытию легионов
|
| Au cœur saigné à blanc pour délit d’opinion
| Сердце истекало кровью за оскорбление мнения
|
| A l'écran titre dangereux, assurément
| На титульном экране опасно, конечно
|
| Violent à ton vingt heures, dans le dortoir des grands
| Насилие в восемь часов, в общежитии больших
|
| C’est le dortoir des grands qui te parle franchement
| Это общежитие больших, которые говорят с вами откровенно
|
| On ne ferme pas les grandes gueules avec des pansements
| Вы не заткнете рот лейкопластырем
|
| Répression a l’excès pour les plus récalcitrants
| Чрезмерные репрессии для самых непокорных
|
| Soit on crève l’abcès soit on crève l'écran | Либо прорвем нарыв, либо прорвем экран |