| Tu peux me voir dans un petit resto, boire un mojito
| Вы можете видеть меня в закусочной, пить мохито
|
| Allumer mon havane, au chalumeau
| Зажги мою Гавану паяльной лампой
|
| Gentleman toujours, entre gens normaux
| Джентльмен всегда, между нормальными людьми
|
| Qui savent aligner deux phrases sans faire intello
| Кто знает, как выстроить два предложения, не звуча как ботаник?
|
| Le matin au bureau, le soir au bistrot
| Утро в офисе, вечер в бистро
|
| Pas de quoi enflammer les réseaux sociaux
| Недостаточно, чтобы зажечь социальные сети
|
| Une vie simple et rangée sans s'ériger de légende
| Простая и аккуратная жизнь, не став легендой
|
| Bâtie en toute logique, sur l’aversion des flics
| Логически построен на отвращении к полицейским
|
| J’ai encore un cerveau qui tourne nuit et jour
| У меня все еще есть мозг, который крутится день и ночь
|
| Pas de directeur artistique, si ces animaux existent toujours
| Нет арт-директора, если эти животные еще существуют
|
| 2013 après Jésus-Christ
| 2013 г. н.э.
|
| Paris 18, la gouaille qui chante, les bars à strip, les balles sifflantes
| Париж 18, шутки, которые поют, стрип-бары, свистящие пули
|
| Les petites récalcitrantes aux grands airs de divas
| Маленькие непокорные с великолепным видом див
|
| Qui ne savent plus rien foutre de leur dix doigts
| Которые уже не умеют трахаться своими десятью пальцами
|
| Le matin au bureau, le soir au bistrot
| Утро в офисе, вечер в бистро
|
| Pas de quoi enflammer les réseaux sociaux (x2)
| Недостаточно, чтобы зажечь социальные сети (x2)
|
| Sur quelle époque tombons-nous? | В какую эпоху мы попадаем? |
| (x2)
| (x2)
|
| Aucune lueur dans ce dégout (dans ce dégout)
| Нет света в этом отвращении (в этом отвращении)
|
| Enfermés dehors jusqu’au dernier verrou
| Заблокирован до последнего замка
|
| Cherche ailleurs c’est la même partout
| Ищите в другом месте, везде одно и то же
|
| D’abord des zones de chasses, l’air de con la vue basse
| Первые охотничьи угодья, воздух с низким видом
|
| L'été c’est marrant 2 minutes
| Лето весело 2 минуты
|
| Toutes ces petits michtos les bourrelets qui dépassent du fut'
| Все эти маленькие михты, булочки, торчащие из бочки
|
| Sachez-le, je vous aime maquillées comme des putes
| Знай, мне нравится, что ты накрашена как суки.
|
| Et c’est même plus une insulte mais l’air du temps
| И это уже даже не оскорбление, а веяние времени
|
| Pour plus de mixité à l'écran, je régurgite ce qu’on nous vend
| Для большего разнообразия на экране я извергаю то, что нам продают
|
| Tu peux te boucher le nez, un samedi soir sur les champs
| Вы можете зажать нос субботним вечером в полях
|
| Près d’une clientèle fortunée, j’t’invite juste à te promener
| Рядом с богатой клиентурой я просто приглашаю вас прогуляться
|
| Paris me sort par les yeux, mais frère
| Париж выходит из моих глаз, но брат
|
| Je n’ai pas encore trouvé mieux donc je gère comme je peux
| Лучшего пока не нашел, так что справляюсь как могу
|
| L’hystérie de la veille, saloperie de bouteille
| Вчерашняя истерика, проклятая бутылка
|
| Première marche vers un fait divers
| Первый шаг к новости
|
| Au bras d’une bonne sorcière qui comme tu l’imagines
| На руке доброй ведьмы, которая, как ты себе представляешь,
|
| Les dents qui rayent les portières d’une berline
| Зубы, которые царапают двери седана
|
| Sur quelle époque tombons-nous? | В какую эпоху мы попадаем? |
| (x2)
| (x2)
|
| Aucune lueur dans ce dégout (dans ce dégout)
| Нет света в этом отвращении (в этом отвращении)
|
| Enfermés dehors jusqu’au dernier verrou
| Заблокирован до последнего замка
|
| Cherche ailleurs c’est la même partout
| Ищите в другом месте, везде одно и то же
|
| Le matin au bureau, le soir au bistrot
| Утро в офисе, вечер в бистро
|
| Pas de quoi enflammer les réseaux sociaux (x2)
| Недостаточно, чтобы зажечь социальные сети (x2)
|
| Paris (x35 environ…)
| Париж (x35 примерно…)
|
| Sur quelle époque tombons-nous? | В какую эпоху мы попадаем? |
| (x2)
| (x2)
|
| Aucune lueur dans ce dégoût (dans ce dégoût)
| Нет мерцания в этом отвращении (в этом отвращении)
|
| Enfermés dehors jusqu’au dernier verrou
| Заблокирован до последнего замка
|
| Cherche ailleurs c’est la même partout | Ищите в другом месте, везде одно и то же |