| Encore des sueurs froides pour la major
| Больше холодного пота для майора
|
| Et pour les flics de la confiture pour les porcs
| И для копов джем для свиней
|
| Peut-on truander le fisc comme une maison de disque
| Можем ли мы обмануть налогового инспектора, как звукозаписывающая компания?
|
| Et pas que pour l’amour du risque? | И не только ради риска? |
| Je suis sceptique
| я настроен скептически
|
| C’est vrai qu'à ce niveau-là, on tient beaucoup de ces quidams
| Это правда, что на этом уровне мы берем многих из этих людей.
|
| Admirateurs de tam-tam puis employeurs sans états d'âmes
| Там-там поклонники, а затем работодатели без угрызений совести
|
| Ça nous fera toujours des points communs, allez une franche poignée de mains
| У нас всегда будет что-то общее, давай настоящее рукопожатие
|
| Et on oublie comme on a tous failli d’où l’on vient
| И мы забываем, как мы все потерпели неудачу там, откуда пришли.
|
| Et on survit dans la niche du chien
| И мы выживаем в немилости
|
| Tout seul, apprends à fermer ta putain de gueule
| В полном одиночестве, научись заткнуться
|
| Même si le soir c’est bruyant, dans certains endroits de la capitale
| Хотя вечером шумно, кое-где в столице
|
| Même enfoncé dans ma capuche le regard fuyant
| Даже похоронен в моем капюшоне с беглым взглядом
|
| On n’est jamais à l’abri d’une balle de la police
| Вы никогда не застрахованы от полицейской пули
|
| Comme du côté de Dammarie-les-Lys
| Как на стороне Даммари-ле-Лис
|
| Les frères ne rêvent que de rester entiers
| Братья только мечтают остаться целыми
|
| N’allez pas vous imaginer autre chose
| Не воображайте ничего другого
|
| Connaissent la misère du travail au chantier
| Знай страдание работы на стройке
|
| Pendant huit heures de suite avec une heure de pause
| Восемь часов подряд с часовым перерывом
|
| Alors écoute quand je te cause, à l’instinct du quotidien
| Так что слушай, когда я говорю с тобой, повседневный инстинкт
|
| Même si ces mots qui me viennent n'ébranleront jamais la volonté des anciens
| Хотя эти слова, которые приходят ко мне, никогда не поколеблют волю старейшин
|
| Qui pour manger et boire ont connu les cours du soir
| Кто есть и пить у известных вечерних занятий
|
| Risqué le purgatoire de la clandestinité, de ce côté de la Méditerranée
| Рискнул скрыться в чистилище по эту сторону Средиземного моря.
|
| Ma musique porte cette empreinte, qu’on le veuille ou non
| Моя музыка несет этот отпечаток, нравится нам это или нет.
|
| Quand toute ma génération s’esquinte sur le béton
| Когда все мое поколение тратит на бетон
|
| C’est toute la différence — elle est belle la France
| Вот и вся разница — Франция прекрасна
|
| Et qui me parle de ceux qui n’ont pas eu cette chance
| И кто мне рассказывает о тех, кому не так повезло
|
| Entre les mains sales suffisamment tôt et déjà des rides sur la peau
| Скоро в грязные руки и уже морщины на коже
|
| Ou alors les poches vides mais les reins solides pour tous les sales boulots
| Или с пустыми карманами, но сильными спинами для всей грязной работы
|
| Ils nous aiment comme le feu, dites-vous le, on ne se fait plus d’illusions
| Они любят нас как огонь, ты говоришь, у нас больше нет иллюзий
|
| Ils nous aiment comme le feu, hé ouais dites-vous le
| Они любят нас, как огонь, эй, да, ты говоришь это.
|
| Je suis ce feu qui s’déclare dans un champ de coton…
| Я тот огонь, что вспыхивает на хлопковом поле...
|
| Ils nous aiment comme le feu, on se défend comme on peut
| Они любят нас как огонь, мы защищаемся, как можем
|
| Comme on croit, comme ça vient, comme on refuse une collier pour chien
| Как мы верим, как приходит, как мы отказываемся от ошейника
|
| Rien, je n’ai rien de plus à offrir
| Ничего, мне больше нечего предложить
|
| Rien de mieux à écrire qu’un peu de prose trempée d’alcool à brûler
| Нет ничего лучше для написания, чем проза, смоченная в медицинском спирте.
|
| Qu’un peu de crache raclée dans le fond du gosier
| Просто немного соскоблил плевок в задней части горла
|
| On fauche bien les blés pour le grain
| Мы хорошо косим пшеницу на зерно
|
| Nos grandes gueules le seront pour l’exemple
| Наши большие рты будут, например,
|
| Et deux sales procédures pénales nous aboient dessus ensemble
| И гавкают на нас два поганых уголовных производства
|
| Elles ont le goût de la merde fraîche
| Они на вкус как свежее дерьмо
|
| Elles y ressemblent et sont bien drôles pour qu’on en tremble
| Они выглядят так и настолько забавны, что заставляют вас дрожать
|
| Que veux-tu? | Чего ты хочешь? |
| Malgré leur laisse au cul
| Несмотря на их поводок к заднице
|
| On empêche pas les clébards à l’affût de pisser au pied des statues
| Мы не мешаем гончим на страже мочиться у подножия статуй.
|
| Fiche-nous si tu veux, juge-nous c’est mieux mais garde tes paniers de crabe
| Трахните нас, если хотите, судите нас, так лучше, но держите свои корзины с крабами
|
| Tes miettes de table ou tes strapontins de sable
| Ваши столовые крошки или ваши складные сиденья из песка
|
| Il y a une charge instable au bout du câble
| Нестабильная нагрузка на конце кабеля
|
| Quand le présent se parfume d’une oraison future, quand il se résume à
| Когда настоящее благоухает будущей молитвой, когда оно сводится к
|
| conjuguer plusieurs milliers de blessures parmi les bennes à ordures
| объединить несколько тысяч травм среди мусорных баков
|
| On ne marchande pas, on frappe fort plusieurs fois
| Мы не торгуемся, много раз бьемся
|
| Jusqu'à se tenir complètement droit. | Пока вы не встанете совершенно прямо. |
| Et ça n'étonnera que les sourds
| И это удивит только глухих
|
| Les aveugles ou les muets, vieux, ils nous aiment comme le feu
| Слепые или немые, чувак, они любят нас, как огонь
|
| Ils nous aiment comme le feu, dites-vous le, on ne se fait plus d’illusions
| Они любят нас как огонь, ты говоришь, у нас больше нет иллюзий
|
| Ils nous aiment comme le feu, hé ouais dites-vous le
| Они любят нас, как огонь, эй, да, ты говоришь это.
|
| Je suis ce feu qui s’déclare dans un champ de coton… | Я тот огонь, что вспыхивает на хлопковом поле... |