| Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
|
| Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
|
| Наши жизни конфискованы, слова образованного семьянина
|
| Далеко-далеко от этих проклятых счетов
|
| Достаточно блика, брошенного краем глаза
|
| Сгорая от гордости и презрения, чтобы пробудить эти похороненные моменты
|
| С примой глагола в своих сочинениях, пристрастившихся к ссылкам
|
| Фальсифицировано до мозга костей, так же неумело, как и бесстыдно
|
| Говорит мне, мой отец, чтобы рассказать о муках, не запечатывая эти шрамы
|
| И военные шрамы, оставшиеся от лет пыток
|
| Между винтиками машины перемалывать наши традиции и культуры
|
| Расскажите мне о тех тысячах мужчин, принесенных в жертву в стране
|
| Расскажи мне о тех, кто, пока я пишу
|
| Копаем братские могилы своими руками, одну за другой
|
| Приветствовать свою судьбу
|
| Расскажи мне о тех трудовых обидах, утонувших в крови
|
| Тогда об этом консенсусе добрых гуманистических чувств этих белых людей
|
| Дарители похлопывания по спине, любители экзотики
|
| Пример христианской добродетели, предполагаемой для колониализма
|
| В этих долгих молчаниях, по свидетельствам, достойным восхваления
|
| Мой отец с ясностью великого революционера
|
| Заставляет меня понять, что страх - просто плохой советчик
|
| И сомневаюсь в деле палача
|
| Пока Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
|
| Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
|
| Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
|
| Мы ходили в школу босиком, чтобы искать знания
|
| Безупречная рубашка и шорты, безукоризненно выглаженные
|
| До поздней ночи, после миль полей, окутанных тайной
|
| Дороги, усыпанные камнями, посреди темной ночи вспоминает мой отец
|
| Сегодня это просто остатки, долги
|
| Протекторы шин потребляются на грязи
|
| Несколько гильз разбросаны по полу
|
| Старые потерянные бочки и другие шрамы от недавних столкновений
|
| Между этими молодыми бунтовщиками, которые мечтают о свободе
|
| И эти сдержанные патрули, увековечивающие ужас 34 кровавых лет
|
| железной диктатуры, на этих улицах стало тоскливо, как на кладбище
|
| Где эти люди, чьи истории спрашивают нас, кто мы такие?
|
| С этой ностальгией по поэтам негритянства
|
| Эти песни, которые сотрясали наше детство, эти великие рассказчики о ранах
|
| наши предки все еще несут наши заботы?
|
| Вдали от неприличных клише, которым больше нечего сказать
|
| Пусть это убожество не заставляет нас улыбаться!
|
| Дитя страны, драма целой эпохи
|
| То, через что ты проходишь, не пощадило тебя, не так ли?
|
| Яд дезинформации преодолел истины истории
|
| Кто будет сопровождать вас, несмотря на большую опасность вашего изгнания, кажется
|
| К Франции, столь щедрой и приносящей прогресс
|
| Где презрение коренится в каждом вашем шаге
|
| Одним словом, если здесь господствует фатализм и обособленность
|
| Ненависть найдет свое эхо
|
| А Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
|
| Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
|
| Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь... |