Перевод текста песни Écoute le sang parler - La Rumeur

Écoute le sang parler - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoute le sang parler , исполнителя -La Rumeur
Песня из альбома: L'ombre sur la mesure
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Écoute le sang parler (оригинал)Слушай, как кровь говорит (перевод)
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang… Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
On nous a confisqué nos vies, paroles d’un père de famille instruit Наши жизни конфискованы, слова образованного семьянина
Loin, très loin de ces comptes rendus accablants Далеко-далеко от этих проклятых счетов
Un regard noir suffit, jeté du coin de l'œil Достаточно блика, брошенного краем глаза
Crevé d’orgueil et de mépris pour éveiller ces instants enfouis Сгорая от гордости и презрения, чтобы пробудить эти похороненные моменты
Avec le prima du verbe sur leurs écrits, intoxiqués de références С примой глагола в своих сочинениях, пристрастившихся к ссылкам
Falsifiés jusqu'à la moelle des os, aussi inepte que sans honte Фальсифицировано до мозга костей, так же неумело, как и бесстыдно
Me dit mon père, à relater des affres sans colmater ces balafres Говорит мне, мой отец, чтобы рассказать о муках, не запечатывая эти шрамы
Et cicatrices de guerre laissées par des années de torture И военные шрамы, оставшиеся от лет пыток
Entre les rouages d’une machine à broyer nos traditions et cultures Между винтиками машины перемалывать наши традиции и культуры
Parle-moi de ces milliers d’hommes sacrifiés au pays Расскажите мне о тех тысячах мужчин, принесенных в жертву в стране
Parle-moi de ceux qui, à l’heure où j'écris Расскажи мне о тех, кто, пока я пишу
Creusent de leurs mains des fosses communes, une par une Копаем братские могилы своими руками, одну за другой
Pour accueillir leur destin Приветствовать свою судьбу
Parle-moi de ces réclamations ouvrières noyées dans le sang Расскажи мне о тех трудовых обидах, утонувших в крови
Puis de ces consensus de bons sentiments humanitaires de ces blancs Тогда об этом консенсусе добрых гуманистических чувств этих белых людей
Donneurs de tapes dans le dos, amateurs d’exotisme Дарители похлопывания по спине, любители экзотики
L’exemple d’une vertu chrétienne suppôt du colonialisme Пример христианской добродетели, предполагаемой для колониализма
Dans ces longs silences d’après témoignages dignes d’une éloge funèbre В этих долгих молчаниях, по свидетельствам, достойным восхваления
Mon père, avec cette lucidité d’un grand révolutionnaire Мой отец с ясностью великого революционера
Me fait comprendre que la peur n’est qu’une mauvaise conseillère Заставляет меня понять, что страх - просто плохой советчик
Et le doute l’entreprise du bourreau И сомневаюсь в деле палача
Pendant que l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux Пока Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang… Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
On partait à l'école nu-pieds chercher le savoir Мы ходили в школу босиком, чтобы искать знания
Chemise et short immaculés, impeccablement repassés Безупречная рубашка и шорты, безукоризненно выглаженные
Jusque tard le soir, après des kilomètres de champs entourés de mystère До поздней ночи, после миль полей, окутанных тайной
Des chemins jonchés de pierres, en pleine nuit noire, se souvient mon père Дороги, усыпанные камнями, посреди темной ночи вспоминает мой отец
Aujourd’hui, ce ne sont que des restes, des dettes Сегодня это просто остатки, долги
Des chapes de pneus consumées sur la terre battue Протекторы шин потребляются на грязи
Quelques douilles éparpillées sur le sol Несколько гильз разбросаны по полу
Des vieux barils perdus et autres stigmates d’affrontements récents Старые потерянные бочки и другие шрамы от недавних столкновений
Entre ces jeunes émeutiers qui rêvent de liberté Между этими молодыми бунтовщиками, которые мечтают о свободе
Et ces patrouilles discrètes qui perpétuent l’horreur de 34 années sanglantes И эти сдержанные патрули, увековечивающие ужас 34 кровавых лет
d’une dictature de fer, dans ces rues devenues mornes comme des cimetières железной диктатуры, на этих улицах стало тоскливо, как на кладбище
Où sont ces hommes dont les récits nous interrogent sur ce que nous sommes? Где эти люди, чьи истории спрашивают нас, кто мы такие?
Avec cette nostalgie des poètes de la négritude С этой ностальгией по поэтам негритянства
Ces chants qui ont bercés notre enfance, ces griots narrateurs des blessures de Эти песни, которые сотрясали наше детство, эти великие рассказчики о ранах
nos ancêtres portent-ils toujours nos inquiétudes? наши предки все еще несут наши заботы?
Loin des clichés indécents qui n’ont rien d’autre à dire Вдали от неприличных клише, которым больше нечего сказать
Que cette misère noire ne nous enlève pas le sourire ! Пусть это убожество не заставляет нас улыбаться!
Enfant du pays, le drame de toute une époque Дитя страны, драма целой эпохи
Que tu traverses ne t’a pas épargné, n’est-ce pas? То, через что ты проходишь, не пощадило тебя, не так ли?
Le poison de la désinformation a eu raison des vérités de l’histoire Яд дезинформации преодолел истины истории
Qui t’accompagneront, au grand péril de ton exil, paraît-il Кто будет сопровождать вас, несмотря на большую опасность вашего изгнания, кажется
Vers une France si généreuse et porteuse de progrès К Франции, столь щедрой и приносящей прогресс
Où s’enracine le mépris dans chaque pas que tu fais Где презрение коренится в каждом вашем шаге
En quelques mots, si le fatalisme et l’isolement prédomine ici Одним словом, если здесь господствует фатализм и обособленность
La haine trouvera son écho Ненависть найдет свое эхо
Et l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux А Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: