Перевод текста песни Écoute le sang parler - La Rumeur

Écoute le sang parler - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoute le sang parler, исполнителя - La Rumeur. Песня из альбома L'ombre sur la mesure, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.02.2003
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Écoute le sang parler

(оригинал)
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…
On nous a confisqué nos vies, paroles d’un père de famille instruit
Loin, très loin de ces comptes rendus accablants
Un regard noir suffit, jeté du coin de l'œil
Crevé d’orgueil et de mépris pour éveiller ces instants enfouis
Avec le prima du verbe sur leurs écrits, intoxiqués de références
Falsifiés jusqu'à la moelle des os, aussi inepte que sans honte
Me dit mon père, à relater des affres sans colmater ces balafres
Et cicatrices de guerre laissées par des années de torture
Entre les rouages d’une machine à broyer nos traditions et cultures
Parle-moi de ces milliers d’hommes sacrifiés au pays
Parle-moi de ceux qui, à l’heure où j'écris
Creusent de leurs mains des fosses communes, une par une
Pour accueillir leur destin
Parle-moi de ces réclamations ouvrières noyées dans le sang
Puis de ces consensus de bons sentiments humanitaires de ces blancs
Donneurs de tapes dans le dos, amateurs d’exotisme
L’exemple d’une vertu chrétienne suppôt du colonialisme
Dans ces longs silences d’après témoignages dignes d’une éloge funèbre
Mon père, avec cette lucidité d’un grand révolutionnaire
Me fait comprendre que la peur n’est qu’une mauvaise conseillère
Et le doute l’entreprise du bourreau
Pendant que l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…
On partait à l'école nu-pieds chercher le savoir
Chemise et short immaculés, impeccablement repassés
Jusque tard le soir, après des kilomètres de champs entourés de mystère
Des chemins jonchés de pierres, en pleine nuit noire, se souvient mon père
Aujourd’hui, ce ne sont que des restes, des dettes
Des chapes de pneus consumées sur la terre battue
Quelques douilles éparpillées sur le sol
Des vieux barils perdus et autres stigmates d’affrontements récents
Entre ces jeunes émeutiers qui rêvent de liberté
Et ces patrouilles discrètes qui perpétuent l’horreur de 34 années sanglantes
d’une dictature de fer, dans ces rues devenues mornes comme des cimetières
Où sont ces hommes dont les récits nous interrogent sur ce que nous sommes?
Avec cette nostalgie des poètes de la négritude
Ces chants qui ont bercés notre enfance, ces griots narrateurs des blessures de
nos ancêtres portent-ils toujours nos inquiétudes?
Loin des clichés indécents qui n’ont rien d’autre à dire
Que cette misère noire ne nous enlève pas le sourire !
Enfant du pays, le drame de toute une époque
Que tu traverses ne t’a pas épargné, n’est-ce pas?
Le poison de la désinformation a eu raison des vérités de l’histoire
Qui t’accompagneront, au grand péril de ton exil, paraît-il
Vers une France si généreuse et porteuse de progrès
Où s’enracine le mépris dans chaque pas que tu fais
En quelques mots, si le fatalisme et l’isolement prédomine ici
La haine trouvera son écho
Et l’Afrique compte ses morts, ses mythes et ses corbeaux
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang parler
Écoute le sang parler, écoute le sang parler, écoute le sang…

Слушай, как кровь говорит

(перевод)
Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
Наши жизни конфискованы, слова образованного семьянина
Далеко-далеко от этих проклятых счетов
Достаточно блика, брошенного краем глаза
Сгорая от гордости и презрения, чтобы пробудить эти похороненные моменты
С примой глагола в своих сочинениях, пристрастившихся к ссылкам
Фальсифицировано до мозга костей, так же неумело, как и бесстыдно
Говорит мне, мой отец, чтобы рассказать о муках, не запечатывая эти шрамы
И военные шрамы, оставшиеся от лет пыток
Между винтиками машины перемалывать наши традиции и культуры
Расскажите мне о тех тысячах мужчин, принесенных в жертву в стране
Расскажи мне о тех, кто, пока я пишу
Копаем братские могилы своими руками, одну за другой
Приветствовать свою судьбу
Расскажи мне о тех трудовых обидах, утонувших в крови
Тогда об этом консенсусе добрых гуманистических чувств этих белых людей
Дарители похлопывания по спине, любители экзотики
Пример христианской добродетели, предполагаемой для колониализма
В этих долгих молчаниях, по свидетельствам, достойным восхваления
Мой отец с ясностью великого революционера
Заставляет меня понять, что страх - просто плохой советчик
И сомневаюсь в деле палача
Пока Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
Мы ходили в школу босиком, чтобы искать знания
Безупречная рубашка и шорты, безукоризненно выглаженные
До поздней ночи, после миль полей, окутанных тайной
Дороги, усыпанные камнями, посреди темной ночи вспоминает мой отец
Сегодня это просто остатки, долги
Протекторы шин потребляются на грязи
Несколько гильз разбросаны по полу
Старые потерянные бочки и другие шрамы от недавних столкновений
Между этими молодыми бунтовщиками, которые мечтают о свободе
И эти сдержанные патрули, увековечивающие ужас 34 кровавых лет
железной диктатуры, на этих улицах стало тоскливо, как на кладбище
Где эти люди, чьи истории спрашивают нас, кто мы такие?
С этой ностальгией по поэтам негритянства
Эти песни, которые сотрясали наше детство, эти великие рассказчики о ранах
наши предки все еще несут наши заботы?
Вдали от неприличных клише, которым больше нечего сказать
Пусть это убожество не заставляет нас улыбаться!
Дитя страны, драма целой эпохи
То, через что ты проходишь, не пощадило тебя, не так ли?
Яд дезинформации преодолел истины истории
Кто будет сопровождать вас, несмотря на большую опасность вашего изгнания, кажется
К Франции, столь щедрой и приносящей прогресс
Где презрение коренится в каждом вашем шаге
Одним словом, если здесь господствует фатализм и обособленность
Ненависть найдет свое эхо
А Африка считает своих мертвецов, свои мифы и своих ворон
Слушай разговоры крови, слушай разговоры крови, слушай разговоры крови
Слушайте кровь, слушайте кровь, слушайте кровь...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blessé dans mon ego 2014
Le coffre-fort ne suivra pas le corbillard 2003
Et Maintenant 2007
Je Cherche 2007
Un singe sur le dos 2013
Des cendres au mois de décembre 2013
Micro trottoir ft. Keuj 2013
Intro 2007
Si Tu Crois 2007
Dernier verre 2013
L'oiseau Fait Sa Cage 2007
Aucun Conseil 2007
Comme Elle 2007
Je Me Fais Vieux 2007
C'est Pas Ta Faute Moha 2007
A Contretemps 2007
Court Mais Trash 2007
Pas De Justice Pas De Paix 2007
Le patron me laisse le bar 2013
Luttes intestines 2013

Тексты песен исполнителя: La Rumeur