Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carnet de déroute, pt. 1, исполнителя - La Rumeur. Песня из альбома Les inédits, vol. 3, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.03.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Carnet de déroute, pt. 1(оригинал) |
Ça sent pas bon dans c’pub |
Décidément quelle angoisse cette musique de club |
Vite, un coin d’silence pour me casser l’crâne |
Le bruit du monde m'éloigne |
Mes deux fois vingt ans ou presque témoignent du grotesque |
Quand la soif me gagne comme le parfum d’une nymphomane |
Je connais trop bien ce processus profane pour l’avoir conjugué |
Dans toutes les langues, scruté sous tous les angles |
Des rades les plus exsangues de ma ville |
Au coin d’une feuille qui traîne |
Un œil sur le fond d’mon larfeuille |
Rien d’faramineux, à peine de quoi sauter dans un fiacre à l’arrêt |
Et encore heureux |
Car je n’suis pas d’humeur à lever l’pouce |
Une fois la vitre baissée, qui embraye puis s’arrache en douce |
Au point où j’en suis |
En cas d’méprise j’me jette sur son pare-brise et pisse sur le toit ouvrant |
Puis bagarre, qu’il soit petit ou grand |
Malgré le peu d’neurones qui m’reste |
La suite, commissariat Gare de l’Est |
«Mon pauvre ami! |
Vous êtes la perpétuelle victime de l’esprit querelleur de vos |
contemporains. |
Hein! |
On vous cherche, on vous provoque, on vous persécute! |
Une sorte de fatalité. |
C’est bien ça?» |
Bah question d'âge sans doute. |
T’façons j’ai cuvé toute la bière que j’ai |
trouvée sur ma route et finalement, rien, plus rien, le vide, le néant. |
J’ai marché et fait l'équivalent de… porte d’Orléans à la porte St-Ouen pour |
tout vomir dans un coin |
«C'est la 3ème fois cette année, et la dernière j’espère, que vous êtes |
poursuivi pour coups et blessures» |
Bah, j’parlerai en présence de mon avocat. |
Outrage et rébellion envers une |
personne dépositaire de l’autorité publique… putain c’est long ça! |
J'étais pas dans mon état… quand j’sors je bois, comme toi non? |
Comme toi, hein? |
Non j’suivrai pas… |
(перевод) |
В этом пабе плохо пахнет |
Реально какая тоска эта клубная музыка |
Быстро, уголок тишины, чтобы сломать мне череп |
Шум мира отгоняет меня |
Дважды мои двадцать лет или почти свидетельствуют о гротескности |
Когда жажда поражает меня, как духи нимфоманки |
Я слишком хорошо знаю этот нечестивый процесс, чтобы спрягать его |
На всех языках, тщательно изученный со всех сторон |
Из самых кровавых гаваней моего города |
В углу висячего листа |
Глаз на дне моего larfeuille |
Ничего огромного, едва хватает, чтобы запрыгнуть в остановившуюся кабину. |
И все равно счастлив |
Потому что я не в настроении ставить большие пальцы вверх |
Когда окно опущено, оно защелкивается, а затем мягко отрывается. |
Туда, где я |
В случае недоразумения я бросаюсь ему на лобовое стекло и мочусь на люк в крыше |
Тогда сражайтесь, будь то маленький или большой |
Несмотря на то, что у меня осталось несколько нейронов |
Люкс, полицейский участок Gare de l'Est |
«Мой бедный друг! |
Вы — вечная жертва сварливого духа вашего |
современники. |
Эх! |
Они ищут вас, они провоцируют вас, они преследуют вас! |
Своего рода фатальность. |
Это верно?" |
Ну, вопрос возраста, несомненно. |
Как я проспал все пиво, которое у меня было |
нашел на своем пути и, наконец, ничего, ничего, пустота, ничто. |
Я шел и делал то же самое, что и… от Орлеанских ворот до ворот Сент-Уан за |
срыгнуть все в угол |
"Это уже третий раз в этом году, и последний, я надеюсь, что вы |
привлечен к уголовной ответственности за нападение и нанесение побоев» |
Ба, я буду говорить в присутствии моего адвоката. |
Возмущение и бунт против |
лицо, обладающее государственной властью… черт, как долго! |
Я был не в своем состоянии... когда я выхожу, я пью, как и ты, не так ли? |
Как ты, да? |
Нет, я не буду следовать... |