Перевод текста песни 365 Cicatrices - La Rumeur

365 Cicatrices - La Rumeur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 365 Cicatrices , исполнителя -La Rumeur
Песня из альбома: L'ombre sur la mesure
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

365 Cicatrices (оригинал)365 Шрамы (перевод)
J’ai 365 cicatrices, et sur ma peau, ma couleur a connu tous les hommes У меня 365 шрамов, и на моей коже мой цвет знают все мужчины
Qui lui ont dit qu’elle était dévastatrice et qu’elle reste l’opposé du beau Кто сказал ей, что она разрушительна и до сих пор не красива?
Complice du vice sous toutes ses formes Соучастник порока во всех его формах
C'était écrit comme ces stupides règles Это было написано как эти глупые правила
Et c’est con comme ces nègres И это глупо, как эти негры
Cupides qui ont vendus les leurs Жадные, которые продали свои
Dans les pleurs et les cris, étouffés par l'être espiègle comme si l’espèce В слезах и криках, приглушенных озорным существом, как будто вид
bipède écoutait son cœur двуногий слушал свое сердце
J’ai pleuré, rarement ri, comme à cette connerie d’abolition et à leurs 150 ans Я плакал, редко смеялся, как и над этой хренью отмены и их 150 лет
;;
ils peuvent se le foutre dans le fion они могут испортить себе задницу
Ils étaient fiers, enrôlés tirailleurs Они были гордыми, зачисленными стрелками
Et en fin de guerre tu as su comment leur dire d’aller se faire voir ailleurs И в конце войны ты знал, как сказать им, чтобы они отвалили
Et qui on appelle pour les excréments? И кого мы вызываем для фекалий?
Des travailleurs déracinés laissant femmes et enfants Выселенные рабочие, оставляющие жен и детей
Et ces traditions qu’ils sauvegardent, en y repensant И эти традиции они сохраняют, если подумать
J’ai de la peine pour ces noirs teints en blond pour faire blanc Мне жаль этих чернокожих, перекрашенных в белоснежные блондинки.
S’ils savaient que pour être libre fallait courir Если бы они знали, что, чтобы быть свободными, им нужно было бежать
Ne pas se faire couper les jambes par celui qui veut tout asservir Не позволяйте себе отрезать ноги тому, кто хочет все поработить
Y’a des chaînes qui nous maintiennent au bas de l'échelle, et pour que ça Есть цепи, которые удерживают нас, и за это
change faudrait attendre que la banquise dégèle изменение должно было ждать, пока льдина не растает
Regarde l’Afrique et les Antilles, l’Inde et les autres îles, regarde les Посмотрите на Африку и Вест-Индию, Индию и другие острова, посмотрите на
traces de l’homme blanc qui traumatise nos esprits следы белого человека, который травмирует наши умы
Non pas à vie mais pour des générations Не на всю жизнь, а на поколения
J’ai mon avis sur les suites des colonisations У меня есть свое мнение о последствиях колонизации
Critique sur la façon dont on m’oblige à penser Критика того, как меня заставляют думать
Mais qu’est-ce t’en sais? Но что ты знаешь?
J’ai pas eu le choix de vivre comme un français У меня не было выбора жить как француз
Un franc C.F.A. bas, une monnaie forte qu’on exporte en Outre-Mer, Низкий франк КФА, сильная валюта, которая экспортируется за границу,
et dans les deux cas c’est comme droguer nos terres и в любом случае это похоже на одурманивание нашей земли
Ils ont enchaînés nos pères Они приковали наших отцов
Pour qu’ils les regardent violer nos mères Чтобы они смотрели, как они насилуют наших матерей
Et merde si aujourd’hui on en subit les séquelles И черт возьми, если сегодня мы страдаем от последствий
Mais qu’est-ce que quelques années, environ 400? Но что такое несколько лет, около 400?
Et si la fin colle au début, ça finira dans un bain de sang И если конец прилипнет к началу, это закончится кровавой баней
«Paroles de descendant d’coupeur de canne»"Слова потомка резчика тростника"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: