| H dit Pp tu trempais dans ta bire un peu toute ton haleine
| H сказал, что ты немного пропитал свое пиво всем своим дыханием
|
| Tu voyais passer quelques fois les sirnes dans le fond de ton verre
| Вы несколько раз видели, как сирены проходят через дно вашего стакана
|
| Et tu chantais en coeur avec elles cent mille ritournelles
| И ты спел вместе с ними сто тысяч риторнелей
|
| Et tu chantais, Pp, en coeur avec elles cent mille ritournelles
| И ты пел, Пп, вместе с ними сто тысяч риторнелей
|
| H dit Pp t’claboussais Belleville avec toutes tes histoires
| H сказал, что ты забрызгал Бельвиль всеми своими историями
|
| Le vieux quartier se souvient quelque part du grand large et des les
| Старый квартал чем-то напоминает открытое море и острова
|
| Dans le troquet, a prenait de la place et on buvait la tasse
| В troquet он занял место, и мы выпили чашу
|
| Dans le troquet, a prenait de la place et on buvait la tasse
| В troquet он занял место, и мы выпили чашу
|
| H dit Pp on a jamais trop su si t’tais bien capitaine
| H сказал, что мы никогда не знали, действительно ли вы были капитаном
|
| En tout cas t’en avais la dgaine les vices et les vertus
| В любом случае у тебя был вид пороков и добродетелей
|
| On coutait des nuits tout entires les lgendes de la mer
| Мы всю ночь слушали легенды моря
|
| On coutait des nuits tout entires les lgendes de la mer
| Мы всю ночь слушали легенды моря
|
| H dit Pp il nous manque un pilier, le comptoir, il est bancal
| H говорит Pp нам не хватает стойки, стойки, она шатается
|
| O c’est t’y que t’es pass, elles moussent derrire tes voiles
| Где вы были, они пенятся за вашей завесой
|
| L’cume des bires Pp | L'eume des Beers Pp |