Перевод текста песни Mohammed - La Rue Kétanou

Mohammed - La Rue Kétanou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mohammed, исполнителя - La Rue Kétanou. Песня из альбома En attendant les caravanes..., в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.06.2012
Лейбл звукозаписи: LRK
Язык песни: Французский

Mohammed

(оригинал)
As-tu eu le choix de ta naissance et là on s’avance avancé
Pour parler des problèmes de terriens immigrés
Dieu a créé la terre pour les hommes
La volonté était qu’ils apprennent à partager
De la Terre ils pouvaient bénéficier pour cultiver
Des hommes et des femmes s’ils voulaient procréer
Mais la simplicité s’est très très vite envolée
Et l’industrie est très très vite arrivée
Chasser tous les hommes qui n’accepteraient de s’installer
Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées
Je m’appelle Mohammed
Tout le monde il me connaisse
J’aurais pu m’appeler Joseph
Mais je m’appelle Mohammed
Puis les hommes se sont imaginés des codes pour s’identifier
Identifier tous ceux qui n’accepteraient de participer
A leurs lois votées par une assemblée bien connotée
Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées
Contrôlées va chier !
Jamais je n’accepterai de servir un état que je n’ai pas demandé
Des lois que je n’veux surtout pas partager
La Terre des Dieux et quel qu’il soit n’appartient à aucun homme
Donc là il y a maldonne alors on s’la donne contre ça
On se donne mais ne se vend pas
Que tu sois blanc rose ou noir, ne nous intéresse pas
Pauvre ou riche, ne nous intéresse pas
D’Amérique ou Africa, ne nous intéresse pas
Musulman, juif, chrétien, cela ne nous fait rien
Pour nous le combat commence avec toi quand tu voudras
Je m’appelle Mohammed
On m’renvoie toujours au bled
Le lendemain tu me retrouves en Suède
Il n’y a pas de remède
En France, toutes ces familles déchirées
Et ces mères?
Jetées à coups de pieds d’un coté
Le père?
Renvoyé au pays par l’armée
Les enfants parqués, brisée la vie d’une famille
Comme si tout cela n'était qu’un jeu de billes
Mais où est passé notre hospitalité
Cette capacité d’accueillir des gens en difficulté
Des réfugiés exilés venus dans l’espoir d’avoir un métier bien payé
Pour envoyer chaque année de l’argent au deblé
Lorsque l’on sait qu’une paye d’un exilé fait vivre un village entier
A moi ça me donne de quoi penser, ne pouvons nous pas les aider?
Les aider?
Ne voulons-nous nous en mêler?
OK l’Etat n’a rien à y gagner
Donc l'état n’y est pas mêlé.
Je m’appelle Mohammed
Ecoutez moi quand je plaide
Pour vous aider je m’entraide
J’ai un passeport si cela vous aide

Мохаммед

(перевод)
У вас был выбор вашего рождения, и мы продвигаемся вперед
Поговорить о земельных проблемах иммигрантов
Бог создал землю для людей
Воля заключалась в том, что они учатся делиться
Из земли, которую они могли использовать для выращивания
Мужчины и женщины, если они хотят размножаться
Но простота очень очень быстро ушла
И индустрия пришла очень, очень быстро
Выгоните всех мужчин, которые не согласятся поселиться
И теперь вам нужны документы, чтобы пересечь страну
Меня зовут Мохаммад
Там меня все знают
Меня могли бы звать Джозеф
Но меня зовут Мохаммед
Затем мужчины придумали коды, чтобы идентифицировать себя
Выявить тех, кто не согласен участвовать
За их законы проголосовало коннотированное собрание
И теперь вам нужны документы, чтобы пересечь страну
Контролируемое будет дерьмом!
Я никогда не соглашусь служить государству, которого я не просил
Законы, которыми особо не хочется делиться
Земля Богов и что бы это ни было, не принадлежит никому
Итак, есть ошибка, поэтому мы идем против этого
Мы даем, но не продаем
Будь ты белый, розовый или черный, нам все равно
Бедные или богатые, нам все равно
Из Америки или Африки, нам все равно
Мусульманин, еврей, христианин, нам все равно
Для нас борьба начинается с вами, когда вы хотите
Меня зовут Мохаммад
Они всегда отправляют меня домой
На следующий день ты найдешь меня в Швеции
Нет лекарства
Во Франции все эти разорванные семьи
А эти мамы?
Кинул в одну сторону
Отец?
Вернулся домой с армией
Дети загнали, разбили жизнь семьи
Как будто это всего лишь игра в шарики
Но куда делось наше гостеприимство?
Эта способность приспосабливаться к людям в трудной ситуации
Ссыльные беженцы, приехавшие в надежде получить хорошо оплачиваемую работу
Отправлять деньги каждый год на пшеницу
Когда ты знаешь, что на жалованье изгнанника содержится целая деревня
Мне это дает пищу для размышлений, разве мы не можем им помочь?
Помочь им?
Разве мы не хотим участвовать?
ОК, государству от этого нечего выигрывать
Так что государство не при чем.
Меня зовут Мохаммад
Услышь меня, когда я умоляю
Чтобы помочь вам, я помогаю себе
У меня есть паспорт, если это поможет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Rue Kétanou 2012
Moustache Gracias ft. La Rue Kétanou 2022
Soldat ravale 2020
Peuple migrant 2020
Accroche toi 2020
Gbaou gbaou ft. Eyo'Nlé, Mouss et Hakim, Gari Grèu 2020
Le jour et la nuit 2020
Les Maisons 2002
Déchirer Ma Mémoire 2002
Les hommes que j'aime 2002
Les cigales 2011
Almarita 2011
Les mots 2012
Le Deuil 2002
Rap'N'Roll 2002
Sao Loucas 2011
La vache enragée ft. La Rue Kétanou, Léo Burguière 2003
Les dessous de table 2014
Où Je Vais 2012
Le Clandestin 2012

Тексты песен исполнителя: La Rue Kétanou