| La rumeur est entrée
| Слух вошел
|
| La rumeur a parlé
| Слух говорил
|
| Si tu veux savoir ce qu’elle a dit
| Если вы хотите знать, что она сказала
|
| Apprend à lire sur les lèvres
| Научитесь читать по губам
|
| Car elle parle de toi
| Потому что она говорит о тебе
|
| Elle dit n’importe quoi
| Она говорит глупости
|
| Il parait que tu n’es pas celui
| Кажется, ты не тот
|
| Que l’on croyait que tu étais
| Что мы думали, что ты
|
| Et le chien devient loup
| И собака становится волком
|
| Le gramme devient tonne
| Грамм становится тонной
|
| Le sable devient boue
| Песок становится грязью
|
| La poire devient pomme
| Груша становится яблоком
|
| La rumeur est entrée
| Слух вошел
|
| La rumeur a parlé
| Слух говорил
|
| Tu ne sais pas où elle se cache
| Вы не знаете, где она прячется
|
| Mais tu sens sa mauvaise haleine
| Но ты пахнешь его неприятным запахом изо рта
|
| Elle te bouffe de l’intérieur
| Она ест тебя внутри
|
| Tu portes son odeur
| Ты несешь ее запах
|
| Elle s’est incrustée dans tous tes gestes
| Он встроен во все ваши жесты
|
| Elle est dans toutes tes paroles
| Она во всех твоих словах
|
| Et le chien devient loup
| И собака становится волком
|
| Le gramme devient tonne
| Грамм становится тонной
|
| Le sable devient boue
| Песок становится грязью
|
| La poire devient pomme
| Груша становится яблоком
|
| La rumeur est entrée
| Слух вошел
|
| La rumeur à parlé
| Слух говорил
|
| Autour de toi rampent les murmures
| Вокруг тебя ползают шепотки
|
| Tu sais la valeur du silence
| Ты знаешь цену тишине
|
| Tu tiens ta solitude
| Вы держите свое одиночество
|
| Parmi la multitude
| Среди множества
|
| Tu ne sais plus vraiment où aller
| Вы действительно не знаете, куда идти больше
|
| Tu cherches sans doute un désert
| Вы, вероятно, ищете пустыню
|
| Et le chien devient loup
| И собака становится волком
|
| Le gramme devient tonne
| Грамм становится тонной
|
| Le sable devient boue
| Песок становится грязью
|
| La poire devient pomme
| Груша становится яблоком
|
| L’ignorance s’ennuyait
| Невежество было скучно
|
| L’ignorance a lâché ses mensonges
| Невежество развязало свою ложь
|
| Elle t’a jeté un mauvais sort
| Она наложила на тебя проклятие
|
| Tu sais l’affût des démons
| Вы знаете, что демоны прячутся
|
| Et leur bave vénéneuse
| И их ядовитая слюна
|
| Exilé dans ta coquille
| Изгнанный в вашей оболочке
|
| Tu ne veux plus en sortir
| Вы не хотите выходить
|
| Tu frissonnes de violence
| Вы дрожите от насилия
|
| Tu as peur de tout casser
| Ты боишься все сломать
|
| Tu es tellement vulnérable
| Ты такой уязвимый
|
| Et maintenant ta conscience
| А теперь твоя совесть
|
| Qui doute, qui culpabilise
| Кто сомневается, кто винит
|
| Et les couples déchirés
| И распавшиеся пары
|
| Les erreurs judiciaires
| Судебные ошибки
|
| Les foules excitées
| Возбужденные толпы
|
| Les déclarations de guerre… | Объявления войны... |