| Si la distance aiguise les sens
| Если расстояние обостряет чувства
|
| J’ai le cœur taillé comme un couteau
| Мое сердце порезано, как нож
|
| Tu comptes les jours et mes absences
| Ты считаешь дни и мои отсутствия
|
| En ai-je vraiment le cœur gros
| У меня действительно тяжелое сердце
|
| J’arrache la vie et les pages blanches
| Я вырываю жизнь и пустые страницы
|
| Et je relis tes derniers mots
| И я перечитал твои последние слова
|
| Voilà la fin qui recommence
| Вот и конец, который начинается снова
|
| T’avais raison le bateau prend l’eau
| Вы были правы, лодка набирает воду.
|
| Je prend la fuite, ma dépendance
| Я убегаю, моя зависимость
|
| J’oublie la douceur de ta peau
| Я забываю нежность твоей кожи
|
| Je pars peut être loin du rivage
| Я могу уйти далеко от берега
|
| C’est dans le vide que je me noie
| Я тону в пустоте
|
| Et je laisse a tout mes voyages
| И я ухожу во все свои путешествия
|
| La gravité et toutes ses lois
| Гравитация и все ее законы
|
| Je danse avec la décadence
| Я танцую с декадансом
|
| C’est le diable qui tient le tempo
| Это дьявол держит темп
|
| Quand toi tu rêves de silence
| Когда ты мечтаешь о тишине
|
| De cette maison près du ruisseau
| Из того дома у ручья
|
| Dois je rester dans cette errance
| Должен ли я оставаться в этом блуждании
|
| Ou apprendre a devenir beau | Или научиться быть красивой |