| Je faisais pousser dans tes rues une ribambelle de chansons
| Я выращивал на твоих улицах вереницу песен
|
| Depuis des sicles, la voix toute nue, j’gagnais ma vie ma faon
| На протяжении веков мой голос был голым, я зарабатывал на жизнь своим путем
|
| Un jour t’as eu une drle d’ide, tu as bagu tes troubadours
| Однажды тебе пришла в голову забавная идея, ты позвонил своим трубадурам
|
| Dsormais il faut pour chanter une sorte de permis de sjour
| Теперь нужно запеть своего рода вид на жительство
|
| Paris, je suis l’oiseau sans plume
| Париж, я птица без перьев
|
| Celui qui a la chair de poule
| Тот, у кого мурашки по коже
|
| Parce qu’il a peur, parce qu’il s’enrhume
| Потому что он напуган, потому что простудился
|
| Mais qui harangue, harangue les foules
| Но кто разглагольствует, разглагольствует толпа
|
| Tu m’as trahi et dplum alouette, gentille alouette
| Ты предал меня и dplum lark, славный жаворонок
|
| Tu ne m’as laiss que mon duvet en me jetant sous la tempte
| Ты оставил мне только мой низ, бросив меня под бурю
|
| Je vois mes plumes sur tes chapeaux et j’les imagine dans ton cul
| Я вижу свои перья на твоих шляпах и представляю их в твоей заднице
|
| Je les sais dessus tes plumeaux et je ne te reconnais plus
| Я знаю их по твоим тряпкам из перьев, и я больше не узнаю тебя
|
| Toi qui me laisse battre de l’aile, flanquer de pauvres coups d’pe dans l’eau
| Ты, кто позволил мне трепетать, бросать плохие удары по воде
|
| Lancer quelques regards au ciel et le trouver beaucoup trop haut
| Бросьте несколько взглядов на небо и найдите его слишком высоким
|
| Tu m’as peut-tre clou au sol mais tu ne me cloueras pas le bec
| Вы, возможно, прижали меня, но вы меня не прижали
|
| Ma voix se faufile et s’envole mme si c’est en claquant du bec | Мой голос крадется и летит, даже если он щелкает мой клюв |