| Au programme ce trimestre, l'âge nucléaire
| В программе этого срока ядерный век
|
| Quand vivait nos ancêtres sur la planète Terre
| Когда наши предки жили на планете Земля
|
| Avec leurs allumettes et leurs manteaux de fourrure
| Со своими спичками и шубами
|
| Leurs réseaux internet et leurs pots de confiture
| Их интернет-сети и банки с вареньем
|
| Sur un sol divisé en plusieurs parcelles
| На земле, разделенной на несколько участков
|
| Ces hommes la descendaient de la tour de Babel
| Эти люди спускали ее с Вавилонской башни
|
| Bien qu’les yeux sur le même ciel, ils étaient jamais d’accord
| Хотя их глаза на одно и то же небо, они никогда не соглашались
|
| Pour élire sa sentinelle, son nom et son folklore
| Избрать его часового, его имя и его фольклор
|
| Z’avaient encore des poils aux pattes quand ils ont tout fait sauter
| У них все еще были волосы на лапах, когда они все взорвали
|
| Mais j’me souviens pas de la date, papa est-ce que tu l’a connais?
| Но я не помню дату, папа, ты знал его?
|
| Les riches, les touristes, les pauvres, prenaient aux pauvres
| Богатые, туристы, бедные брали у бедных
|
| Y’avait des hommes sandwichs dans la gamelle des fauves
| В миске с дикими животными были сэндвич-мены
|
| De l’eau il en pleuvait mais pas pour tout le monde
| Дождь шел, но не для всех
|
| Le climat se réchauffait, chacun voulait la bombe
| Погода становилась теплее, все хотели бомбу
|
| Ils roulaient en bagnoles et les bagnoles au super
| Они ехали на машинах и машинах на супер
|
| Mais ça manquait de pétrole à battre l’atmosphère
| Но ему не хватало нефти, чтобы победить атмосферу
|
| Au bord de la faillit ils s'étripaient entre eux
| На грани банкротства они разрывали друг друга на части
|
| C'était sans doute la suite de la guerre du feu
| Вероятно, это было продолжение огненной войны.
|
| Z’avaient encore des poils aux pattes quand ils ont tout fait sauter
| У них все еще были волосы на лапах, когда они все взорвали
|
| Mais j’me souviens pas de la date, papa est-ce que tu l’a connais?
| Но я не помню дату, папа, ты знал его?
|
| Ils rasaient les forêts ils plantaient des OGM
| Они сровняли с землей леса, они посадили ГМО
|
| Leurs pétroliers se vidaient dans la gueule des baleines
| Их танкеры опустели в пасть китов
|
| Un géant aux pieds d’argile mettait les pieds dans le plat
| Гигант на глиняных ногах опустил ноги в тарелку
|
| Y’a des traces à Tchernobyl et à Fukushima
| Есть следы в Чернобыле и Фукусиме
|
| Et au prochain trimestre (?), au programme, l'âge de pierre
| А следующий семестр (?), по программе, каменный век
|
| Avec les peintures rupestres et les grands mammifères
| С наскальными рисунками и крупными млекопитающими
|
| Paraît qu’on les chassait juste avec une lance
| Кажется, мы просто преследовали их с копьем
|
| Que de l’eau il en pleuvait, on avait bien de la chance
| Вода шла под дождем, нам так повезло
|
| On avait encore des poils aux pattes quand on a fait sauter
| У нас все еще были волосы на лапах, когда мы их испортили.
|
| Mais j’me souviens pas de la date, papa est-ce que tu l’a connais?
| Но я не помню дату, папа, ты знал его?
|
| Z’avaient encore des poils aux pattes quand ils ont tout fait sauter
| У них все еще были волосы на лапах, когда они все взорвали
|
| Mais j’me souviens pas de la date, papa est-ce que tu l’a connais? | Но я не помню дату, папа, ты знал его? |