| Con mis canciones paquí, con mis canciones pallá
| С моими песнями paqui, с моими песнями pallá
|
| Pasa deprisa la vida
| жизнь проходит быстро
|
| Con la mujer que se fue, con la mujer que vendrá
| С женщиной, которая ушла, с женщиной, которая придет
|
| Voy cerrando mis heridas
| Я закрываю свои раны
|
| Vivo más de noche que de día; | Я живу больше ночью, чем днем; |
| sueño más despierto que dormido
| спать больше бодрствующим, чем спящим
|
| Bebo más de lo que debería
| Пьют больше, чем следует
|
| Los domingos me suelo jurar que cambiaré de vida
| По воскресеньям я обычно клянусь, что изменю свою жизнь
|
| Un día vi que cantar era la forma ideal
| Однажды я увидел, что пение — идеальный способ
|
| De dar portazo a las dudas
| Захлопнуть дверь сомнениями
|
| No me importó el ¿qué dirán?
| Мне было все равно, что они скажут?
|
| Me importan los de verdad
| Я забочусь о настоящих
|
| Los que comparten mis días
| Те, кто разделяет мои дни
|
| Pagué mis deudas con canciones
| Я заплатил долги песнями
|
| Y mis errores con despedidas
| И мои ошибки с прощаниями
|
| El corazón me pide vacaciones
| Сердце просит отпуск
|
| Dice que no aguanta más mentiras
| Он говорит, что больше не может лгать
|
| Si alguna vez tu me ves perdido sin sonreír
| Если ты когда-нибудь увидишь меня потерянным без улыбки
|
| No necesitare ayuda
| мне не понадобится помощь
|
| Sólo la barra de un bar, toda la noche para mí
| Просто барная стойка, всю ночь для меня.
|
| Y una ilusión por amiga
| И иллюзия для друга
|
| Vale más mi sueño que el dinero, puedo vivir de una alegría
| Моя мечта дороже денег, я могу жить в радость
|
| De aquí pa allá colecciono recuerdos, tu cuéntame como es tu vida | Отсюда и туда я собираю воспоминания, ты рассказываешь мне, как твоя жизнь |