Con mis canciones p´aquí, | С моими песнями тут, |
con mis canciones p´allá, | С моими песнями там, |
pasa deprisa la vida. | Жизнь пролетает мгновеньем. |
Con la mujer que se fue, | С той женщиной, что ушла, |
con la mujer que vendrá, | С той женщиной, что придет, |
voy cerrando mis heridas. | Я штопаю свои раны. |
- | - |
Vivo más de noche que de día; | Живу я больше ночью, чем днем, |
sueño más despierto que dormido; | Грежу чаще наяву, чем во сне, |
bebo más de lo que debería. | Напиваюсь сильнее, чем должно. |
Los domingos me suelo jurar | И торжественно клянусь по воскресеньям, |
que cambiaré de vida. | Что изменю свою жизнь. |
- | - |
Un día vi que cantar | Я как-то понял, что петь — |
era la forma ideal | Вернейший способ суметь |
de dar portazo a las dudas. | Отправить прочь все сомнения. |
No me importó el ¿qué dirán?; | Мне дороги не речами, |
me importan los de verdad, | По правде, дороги они сами — |
los que comparten mis días. | Все те, кто делят со мной дни. |
Pagué mis deudas con canciones | Я оплатил долги песнями, |
y mis errores con despedidas. | А ошибки — разлуками. |
El corazón me pide vacaciones, | Сердце просит о передышке, |
dice que no aguanta más mentiras. | Говорит, что дальнейших "опечаток" не вынесет. |
- | - |
Vivo más de noche que de día; | Живу я больше ночью, чем днем, |
sueño más despierto que dormido; | Грежу чаще наяву, чем во сне, |
bebo más de lo que debería. | Напиваюсь сильнее, чем должно... |
- | - |
Vivo más de noche que de día; | Живу я больше ночью, чем днем, |
sueño más despierto que dormido; | Грежу чаще наяву, чем во сне, |
bebo más de lo que debería. | Напиваюсь сильнее, чем должно. |
Los domingos me suelo jurar | И торжественно клянусь по воскресеньям, |
que cambiaré de vida. | Что изменю свою жизнь. |
- | - |
Que cambiaré de vida. | Что изменю свою жизнь! |
- | - |
Si alguna vez tu me ves | Если когда-нибудь ты увидишь меня, |
perdido, sin sonreir, | Потерянным и мрачным — |
no necesitaré ayuda. | Не нужно помощи! |
Sólo la barra de un bar, | Только стойку бара, |
toda una noche para mí | Всю ночь для меня, |
y una canción por amiga. | И еще песню подружки! |
Vale más mi sueño que el dinero, | Мои мечты дороже денег — |
puedo vivir de una alegría. | Я могу жить лишь праздниками, |
De aquí pa´allá colecciono recuerdos, | То тут, то там подбирая воспоминания. |
tu cuéntame como es tu vida. | Расскажи и ты о своей жизни... |
- | - |
Vivo más de noche que de día; | Живу я больше ночью, чем днем, |
sueño más despierto que dormido; | Грежу чаще наяву, чем во сне, |
bebo más de lo que debería. | Напиваюсь сильнее, чем должно... |