| Cae la tarde en la estación
| Вечер опускается на вокзал
|
| Voy muy cerca de las vías
| Я иду очень близко к дорожкам
|
| Oigo el tren como se aproxima
| Я слышу поезд, когда он приближается
|
| Quiero irme y no volver
| Я хочу уйти и не вернуться
|
| No buscar entre las ruinas
| Не ищите среди руин
|
| Esa magia que quedaba entre tú y yo
| Та магия, что осталась между тобой и мной
|
| Doy la vuelta a esta loca canción…
| Я переворачиваю эту сумасшедшую песню...
|
| Deja a un lado cicatrices de nuestro pasado
| Отложите шрамы от нашего прошлого
|
| Maleteros cargados van
| загруженный фургон носильщиков
|
| Con los sueños que guardamos;
| С мечтами, которые мы храним;
|
| Voy saliendo de la ciudad
| я уезжаю из города
|
| Sin espejos para no mirar atrás
| Нет зеркал, так что вы не оглядываетесь назад
|
| Creo que la noche está
| Я думаю, ночь
|
| Hecha siempre a tu medida
| Всегда сделано на заказ
|
| Busco el sol entre las cortinas
| Я ищу солнце между занавесками
|
| Va subiendo la tensión
| Напряжение растет
|
| En esta habitación en ruinas
| В этой разрушенной комнате
|
| Y otra vez me salta tu contestador
| И снова твой автоответчик пропускает меня
|
| Voy al rastro a por un corazón…
| Я иду на барахолку за сердцем...
|
| Que no duela cuando tú no estás al lado
| Мне не больно, когда тебя нет рядом
|
| Maleteros cargados van
| загруженный фургон носильщиков
|
| Con los sueños que guardamos;
| С мечтами, которые мы храним;
|
| Voy saliendo de la ciudad
| я уезжаю из города
|
| Sin espejos para no mirar atrás
| Нет зеркал, так что вы не оглядываетесь назад
|
| Voy dejando que me lleve el mar
| Я позволяю морю забрать меня
|
| Tú eres viento en mis velas
| Ты ветер в моих парусах
|
| Si no quieres verme naufragar
| Если ты не хочешь видеть меня кораблекрушением
|
| Sopla fuerte, llévame a tu vera
| Удар сильно, возьми меня на свою сторону
|
| Maleteros cargados van
| загруженный фургон носильщиков
|
| Con los sueños que guardamos;
| С мечтами, которые мы храним;
|
| Voy saliendo de la ciudad
| я уезжаю из города
|
| Sin espejos para no mirar atrás | Нет зеркал, так что вы не оглядываетесь назад |