| ¿De sonde sacara las pelas la luna
| Откуда луна возьмет шкуры
|
| Para salir todas las noches?
| Выходить каждую ночь?
|
| He quemado la salud y la fortuna;
| Я сжег здоровье и богатство;
|
| Siguiendola he perdido el norte
| Вслед за ней я потерял север
|
| Dale una patada al reloj
| пнуть часы
|
| Hoy no vas a ser de nadie
| Сегодня ты никому не будешь принадлежать
|
| Tu rutina puede esperar
| твоя рутина может подождать
|
| Vamos a vivir del aire
| Давайте жить за счет эфира
|
| ¿de donde sacara las fuerzas el sol
| где солнце взяло свою силу
|
| Para salir por las mañanas?
| Выйти утром?
|
| Que nunca nos hemos llevado bien:
| Что мы никогда не ладили:
|
| Dos locos que se dan la espalda
| Два сумасшедших, которые отвернулись друг от друга
|
| Ven y deja que esta noche la gobierne yo
| Приди и позволь мне править сегодня вечером
|
| Pide mañana al jefe baja por diversión
| Спросите босса завтра для развлечения
|
| Los ladridos de los perros, al amanecer
| Лай собак, на рассвете
|
| Nos dirán que se ha hecho tarde
| Они скажут нам, что уже поздно
|
| Con el camión de la basura a casa volver
| С мусоровозом домой
|
| Cuando el madrugador ya se deje ver
| Когда жаворонок уже дает себя увидеть
|
| Los maullidos de los gatos, al amanecer
| Мяуканье кошек на рассвете
|
| Nos dirán que se ha hecho tarde
| Они скажут нам, что уже поздно
|
| Con el camión de la basura a casa volver
| С мусоровозом домой
|
| Cuando el madrugador ya se deje ver | Когда жаворонок уже дает себя увидеть |