| Apura los minutos, la madrugada va a llegar:
| Спешите минуты, скоро рассвет:
|
| El barco pirata ya se acerca
| Пиратский корабль уже приближается
|
| Ajustados pantalones e ilusiones en mi bolsa van
| Узкие штаны и иллюзии в моей сумке идут.
|
| El viaje comienza, otro día, otra ciudad espera
| Путешествие начинается, другой день, другой город ждет
|
| Prisas, risas, ahogan el ruido del motor
| Спешка, смех, заглуши шум мотора
|
| Cansado ya de viajes, de historias, de bailes…
| Устали от поездок, рассказов, танцев...
|
| Dejaré mis mensajes en tu botella
| Я оставлю свои сообщения в твоей бутылке
|
| Dormiré en cunetas de una estrella
| Я буду спать в канавах звезды
|
| Me ahogaré en tus brazos cada noche
| Я буду тонуть в твоих руках каждую ночь
|
| Viviendo bajo luces frente a ti
| Жизнь под огнями перед вами
|
| Sobre tablas que son nubes de mi cielo en vida
| На столах облака моего неба в жизни
|
| Camarotes embrujados por la luna y sus delirios
| Хижины с привидениями луны и ее заблуждений
|
| Contienen los segundo cargados de escalofríos
| Содержите вторую загруженную ознобом
|
| Te encontraré perdida, te cantaré al oído
| Я найду тебя потерянным, я буду петь тебе на ухо
|
| Te contaré mi vida entregado a tus caprichos
| Я расскажу тебе свою жизнь, отданную твоим прихотям
|
| Qué solo queda el barco los domingos:
| Что лодка остается только по воскресеньям:
|
| Sin olor a ron, sin sabor a besos de esos que no vuelven
| Ни запаха рома, ни вкуса тех поцелуев, которые не возвращаются
|
| Qué vacío queda este corazón
| Как пусто это сердце
|
| Qué vacíos los oídos sin el ruido de tu voz
| Как пусто в ушах без шума твоего голоса
|
| Dejaré mis mensajes en tu botella
| Я оставлю свои сообщения в твоей бутылке
|
| Dormiré en cunetas de una estrella
| Я буду спать в канавах звезды
|
| Me ahogaré en tus brazos cada noche
| Я буду тонуть в твоих руках каждую ночь
|
| Viviendo bajo luces frente a ti
| Жизнь под огнями перед вами
|
| Sobre tablas que son nubes de mi cielo en vida
| На столах облака моего неба в жизни
|
| Dejaré mis mensajes en tu botella
| Я оставлю свои сообщения в твоей бутылке
|
| Dormiré en cunetas de una estrella
| Я буду спать в канавах звезды
|
| Me ahogaré en tus brazos cada noche
| Я буду тонуть в твоих руках каждую ночь
|
| Viviendo bajo luces frente a ti
| Жизнь под огнями перед вами
|
| Sobre tablas que son nubes de mi cielo en vida | На столах облака моего неба в жизни |