| Prefiero ser mendigo que madero
| Я предпочитаю быть нищим, чем лесом
|
| Y recoger los besos que eches en mi sombrero;
| И собирай поцелуи, которые бросаешь на мою шляпу;
|
| Vivir la vida a trago, comerme el mundo entero.
| Живи полной грудью, съешь весь мир.
|
| Prefiero ser mendigo que banquero.
| Я лучше буду нищим, чем банкиром.
|
| Si no tengo tus ojos, para que quiero el dinero.
| Если у меня нет твоих глаз, зачем мне деньги?
|
| No ofrezcas mas billetes; | Не предлагайте больше билетов; |
| yo solo cojo sue±os,
| Я только сны ловлю,
|
| Que abrigan por las noches.
| Это убежище ночью.
|
| Prefiero ser mendigo que soldado
| Я лучше буду нищим, чем солдатом
|
| Que callen las pistolas, que se hablen mas los labios,
| Пусть молчат пистолеты, пусть больше говорят губы,
|
| Que yo siempre ser©…
| Что я всегда буду…
|
| Como aquel que nunca tiene donde ir,
| Как тот, кому никогда некуда идти,
|
| Como aquel que pide para poder dormir
| Как тот, кто просит, чтобы можно было спать
|
| Una noche contigo.
| Одна ночь с тобой
|
| Para dejar las calles, bien sabes lo que pido:
| Чтобы уйти с улиц, ты хорошо знаешь, о чем я прошу:
|
| Entrar por tu ventana para espantar al fro.
| Войдите в свое окно, чтобы отпугнуть холод.
|
| Si ya no tienes tiempo para invertir en los,
| Если у вас больше нет времени инвестировать в них,
|
| Me voy como he venido, sin nada en los bolsillos,
| Я ухожу, как пришел, ни с чем в карманах,
|
| Pues yo siempre ser©…
| Ну, я всегда буду…
|
| Como aquel que nunca tiene donde ir,
| Как тот, кому никогда некуда идти,
|
| Como aquel que pide paґ poder dormir
| Как тот, кто просит, чтобы можно было спать
|
| Una noche contigo. | Одна ночь с тобой |