| No tiraré de reproches, me basta con un adiós
| Я не буду бросать упреки, мне достаточно прощания
|
| Se me atragantan tus noches, tus días aún peor
| Твои ночи душит меня, твои дни еще хуже
|
| ¿Quién es Caín? | Кто такой Каин? |
| ¿Quién es Abel?
| Кто такой Абель?
|
| ¿Quién ha jodido este Abril?
| Кто облажался в апреле?
|
| En tus ojos mil tormentas, los mios no quieren abrir
| В твоих глазах тысяча бурь, мои не хотят открываться
|
| Ya ves, cojo mi mala cara y me voy de aquí
| Видишь ли, я беру свое дурное лицо и ухожу отсюда
|
| No sé las veces que me reinventé
| Я не знаю, сколько раз я заново изобретал себя
|
| Dormir se antoja muy difícil si es sin ti
| Спать кажется очень трудно, если это без тебя
|
| No sólo respirar es vivir
| Не только дыхание живет
|
| Vete apurando el mal trago, la espesa conversación
| Беги за плохим напитком, за густым разговором
|
| Ya está todo gritado, mejor pa’el corazón
| Все уже крикнули, лучше для сердца
|
| Y que lo cure los años, que lo alivie otros labios
| И пусть его лечат годы, пусть успокаивают другие губы.
|
| Será mejor partir, que desangrarnos
| Лучше уйти, чем истечь кровью
|
| Ya ves, cojo mi mala cara y me voy de aquí
| Видишь ли, я беру свое дурное лицо и ухожу отсюда
|
| No sé las veces que me reinventé
| Я не знаю, сколько раз я заново изобретал себя
|
| Dormir se antoja muy difícil si es sin ti
| Спать кажется очень трудно, если это без тебя
|
| No sólo respirar es vivir
| Не только дыхание живет
|
| Y he vuelto a ser el idiota, que llama de madrugada
| И я снова был идиотом, который звонит на рассвете
|
| Para colgar sin decir nada, a esas horas no hay palabras
| Повесить трубку ничего не сказав, в то время нет слов
|
| Y te maldigo en mis canciones, porque no me atrevo a la cara
| И я проклинаю тебя в своих песнях, потому что не смею смотреть в лицо
|
| Y voy barriendo los rincones… de mi alma | И я подметаю углы... своей души |