| Muriendo así (оригинал) | Умирая так (перевод) |
|---|---|
| Mientes mientras besas; | Вы лжете, пока целуетесь; |
| escupes a mi corazіn. | ты плюешь мне в сердце. |
| No regalas promesas, | Ты не раздаешь обещаний, |
| nunca dices adios. | ты никогда не прощаешься |
| Te fuiste en primavera, | ты ушла весной, |
| verano no sirviі | лето не служил |
| para echar a tus fantasmas | выгонять своих призраков |
| de la habitaciіn. | комнаты. |
| Maldigo aquel oto±o | Я проклинаю эту осень |
| que alguien me recordі | что кто-то напомнил мне |
| que te deba una canciіn. | что я должен тебе песню. |
| Se ha quedado a vivir | Он остался жить |
| en mi la soledad; | во мне одиночество; |
| no me apetece ni salir. | Я даже не хочу выходить. |
| Me quedo por aqu, | я остаюсь здесь |
| pegado en el sofЎ | застрял на диване |
| Que hoy preguntі otra vez por ti | Что сегодня я снова прошу тебя |
| Muriendo as. | умирать вот так |
| Invierno fue una guerra | зима была война |
| que el fro me ganі. | что холод победил меня. |
| Dej© puestas las llaves | я оставил ключи в |
| pero nadie abriі. | но никто не открывал. |
| Maldigo aquel febrero | Я проклинаю тот февраль |
| que alguien me recordі | что кто-то напомнил мне |
| que te deba una canciіn. | что я должен тебе песню. |
| Dicen que ahora eres feliz: | Говорят, теперь ты счастлив: |
| tu casa, tu oficina | твой дом, твой офис |
| tu rutina, tu trajn. | твоя рутина, твой трейн. |
