| Dame para olvidar | Отправь меня за забвением |
| Un sitio menos gris. | В место, где не так серо. |
| Llevo aquí sólo dos días | Я всего два дня здесь, |
| Y se me ha olvidado reír. | А уже разучился смеяться. |
| | |
| Hoy no estoy para nadie, | Сегодня меня нет ни для кого – |
| Nadie está para mí. | И никого нет для меня. |
| Este corazón podrido | Изъеденное сердце |
| Se ha cansado de vivir. | Устало жить. |
| | |
| No fue buena idea venir hasta aquí, | Неудачной была идея приехать сюда — |
| No te iba a olvidar por venir a Madrid. | Я не смог забыть тебя и будучи в Мадриде, |
| Tan seguro de mí, tan seguro de no perder. | Таком для меня надежном и беспроигрышном! |
| La suerte se burla de mí otra vez | Судьба продолжает смеяться надо мной, |
| En forma de mujer. | Подобно женщине! |
| | |
| Me pierdo entre las noches, | Я теряюсь среди ночей, |
| Intento olvidar en otra piel. | Я пробую забыться с другой, |
| Algo no va bien, | Что-то не так... |
| Mentiras que quise creer. | Может, ложь, в которую я решил поверить? |
| | |
| Ésta es tu última canción, | Это твоя последняя песня, |
| Servirá para decir adiós. | И она послужит прощанием. |
| Ya me acostumbré a vivir así, | Мне уж не привыкать жить вот так, |
| Dándole trabajo al corazón. | Напрягая сердце переживаниями. |
| | |
| No fue buena idea venir hasta aquí, | Неудачной была идея приехать сюда — |
| No te iba a olvidar por venir a Madrid. | Я не смог забыть тебя и будучи в Мадриде, |
| Tan seguro de mí, tan seguro de no perder. | Таком для меня надежном и беспроигрышном! |
| La suerte se burla de mí otra vez | Судьба продолжает смеяться надо мной, |
| En forma de mujer. | Подобно женщине! |
| | |
| Es mejor no mirar el reloj, | Лучше не оглядываться на часы, |
| Es mejor no olvidar con alcohol. | Лучше не пропадать в алкоголе! |
| Tantas veces pensé que podía ir mejor, | Я так часто думал, что все могло бы сложиться лучше... |
| Tantas veces caí que he perdido el control. | Так часто падал, что потерял контроль... |
| | |
| No fue buena idea venir hasta aquí, | Неудачной была идея приехать сюда — |
| No te iba a olvidar por venir a Madrid. | Я не смог забыть тебя и будучи в Мадриде, |
| Tan seguro de mí, tan seguro de no perder. | Таком для меня надежном и беспроигрышном! |
| La suerte se burla de mí otra vez... | Судьба продолжает смеяться надо мной... |
| | |
| En forma de mujer. | Подобно женщине! |