| Otra vez, como un tonto, mirando la pared
| Снова, как дурак, глядя в стену
|
| Pasan los años, se me van intentándolos arreglar
| Годы идут, они уходят пытаясь их исправить
|
| Frente el espejo puedo ver al niño de ayer
| Перед зеркалом я вижу вчерашнего мальчика
|
| Un poco más mayor, despistado, sin tanta ilusión
| Чуть постарше, невежественный, без особого энтузиазма
|
| Siempre que creo tener razón
| Всякий раз, когда я думаю, что я прав
|
| Todos me gritan que no
| Все кричат мне нет
|
| Menos mal que encontré tres amigos
| К счастью, я нашел трех друзей
|
| Que piensan igual que yo
| кто думает так же как я
|
| Con ellos puedo tocar y reír
| С ними я могу играть и смеяться
|
| O viajar en la oscuridad
| Или путешествовать в темноте
|
| De cualquier noche, de cualquier local
| С любой ночи, с любого местного
|
| Como ayer, a viajar contrarreloj
| Как и вчера, путешествовать на время
|
| Pa llegar a otro sitio, a otra ciudad
| Чтобы попасть в другое место, в другой город
|
| Sin saber si hicimos mal o hicimos bien
| Не зная, поступили ли мы неправильно или правильно
|
| Acabar despistado sin saber
| В конечном итоге невежественный, не зная
|
| Y esa chica, que era mía, ya no está
| И той девушки, что была моей, больше нет
|
| No coge nunca el teléfono
| никогда не бери трубку
|
| No ha vuelto a llamar
| не перезвонил
|
| Se habrá cansado de mis canciones
| Он устанет от моих песен
|
| De mis manías
| из моих увлечений
|
| Me juré mil veces que no le cantaría
| Я клялся себе тысячу раз, что не буду петь ей
|
| Ya no piensa que soy un tipo tan especial
| Он больше не думает, что я такой особенный парень
|
| Siempre me vio sobre el escenario
| Он всегда видел меня на сцене
|
| Se pudo equivocar
| может ошибаться
|
| Y nunca creas que me he podido cansar
| И никогда не думай, что я могу устать
|
| Pero como esta noche tu también estabas solo
| Но с сегодняшнего дня ты тоже был один
|
| Pensé que podíamos habla | Я думал, мы могли бы поговорить |