| Quédate
| остаться
|
| Seremos parte del mismo colchón
| Мы будем частью одного матраса
|
| Tu fumabas apoyada en la pared
| Ты курил, прислонившись к стене
|
| Yo te abría las ventanas del salón
| Я бы открыл для тебя окна гостиной
|
| Ya no hay nada
| больше ничего нет
|
| En la calle sólo queda madrugada
| На улице только рассвет
|
| Aún aviejan las ventanas del querer
| Окна любви все еще старые
|
| Son banderas que dibujan mi fachada
| Это флаги, которые рисуют мой фасад
|
| Ya lo ves
| ты видишь это
|
| No es lo mismo sonreír que ser feliz
| Это не то же самое, что улыбаться, чтобы быть счастливым
|
| En tu pecho se que escondes vendavales
| В твоей груди я знаю, что ты прячешь бури
|
| Y yo quiero que me soples a la cara
| И я хочу, чтобы ты ударил меня по лицу
|
| Quizás el mejor de los errores
| Возможно, лучшая из ошибок
|
| Es volver a desgastar
| Это снова носить
|
| La misma almohada
| та самая подушка
|
| Coser todos los flecos a las dudas
| Пришить все бахромы к сомнениям
|
| Que se vayan despacito
| пусть они идут медленно
|
| De una en una
| По одному
|
| Y contarnos los lunares otra vez
| И снова расскажи нам о кротах
|
| Y gané
| И я выиграл
|
| Una guerra perdiendo cien mil batallas
| Война, проигравшая сто тысяч сражений
|
| El hambre tira puertas
| голод выбрасывает двери
|
| El amor abre ventanas
| любовь открывает окна
|
| Me emborraché
| я напился
|
| En el bar de las palabras
| В полосе слов
|
| Donde escribía con el dedo por tu espalda
| Где я писал пальцем на твоей спине
|
| Quizás el mejor de los errores
| Возможно, лучшая из ошибок
|
| Es volver a desgastar
| Это снова носить
|
| La misma almohada
| та самая подушка
|
| Coser todos los flecos a las dudas
| Пришить все бахромы к сомнениям
|
| Que se vayan despacito
| пусть они идут медленно
|
| De una en una
| По одному
|
| Y contarnos los lunares otra vez
| И снова расскажи нам о кротах
|
| Y contarnos los lunares otra vez
| И снова расскажи нам о кротах
|
| Quizás el mejor de los errores
| Возможно, лучшая из ошибок
|
| Es volver a desgastar
| Это снова носить
|
| La misma almohada
| та самая подушка
|
| Coser todos los flecos a las dudas
| Пришить все бахромы к сомнениям
|
| Que se vayan despacito
| пусть они идут медленно
|
| De una en una
| По одному
|
| Y contarnos los lunares otra vez
| И снова расскажи нам о кротах
|
| Y contarnos los lunares otra vez | И снова расскажи нам о кротах |