| Abrázame (оригинал) | Обними меня. (перевод) |
|---|---|
| Maldito enero, llueve otra vez | Проклятый январь, снова дождь |
| Y yo tumbado en el sofá | А я лежу на диване |
| Te marchaste ayer | ты ушел вчера |
| Yo no te pido nada | я ни о чем тебя не прошу |
| Mándame sólo una postal | просто пришли мне открытку |
| Estoy cansado de historias | Я устал от историй |
| Que siempre acaban mal | это всегда плохо кончается |
| Ya sé que a ti no te ha ido bien; | Я уже знаю, что у тебя это не получилось; |
| En el juego de ganar | В игре на победу |
| Siempre te ha tocado perder | Тебе всегда приходилось проигрывать |
| Y yo, poco te puedo dar | И я могу дать вам немного |
| Ya te has cansado, y yo también | Ты уже устал, и я тоже |
| De tanto perder. | От стольких потерь. |
| Ahora abrázame | теперь держи меня |
| Hoy encontré por fin las viejas cartas que te escribí | Сегодня я наконец нашел старые письма, которые писал тебе |
| Que un día perdí. | В тот день я потерял |
| Hablaban de ti, de ti | Они говорили о тебе, о тебе |
| Y otra vez a decir adiós | И снова прощаться |
| Y otra noche en soledad | И еще одна ночь в одиночестве |
| Otra madrugada en ese bar | Еще одно раннее утро в этом баре |
| Ya no sé qué hacer | я не знаю что делать |
| Para salir de ti | выйти из тебя |
| Nada me ha hecho sonreír | Ничто не заставило меня улыбнуться |
