| Morning after snowstorm
| Утро после метели
|
| Stand in the silence
| Стойте в тишине
|
| Almost feel reborn all alone on the street
| Почти чувствую себя возрожденным в полном одиночестве на улице
|
| It’s a certain sort of stillness when the quiet surrounds you
| Это своего рода тишина, когда тебя окружает тишина.
|
| The only sound your shovel on concrete
| Единственный звук твоей лопаты по бетону
|
| I remember those piles from the snow plows always seemed much bigger back when
| Я помню, когда эти кучи от снегоочистителей всегда казались намного больше,
|
| I was kid
| я был ребенком
|
| Pushed all of the snow to the end of the driveway
| Толкнул весь снег до конца подъездной дорожки
|
| I was the only person up in the neighborhood
| Я был единственным человеком в районе
|
| Morning after snowstorm
| Утро после метели
|
| I turned the ignition and I started my car
| Я включил зажигание и завел машину
|
| Morning after snowstorm
| Утро после метели
|
| I scraped off my windshield with the edge of a credit card
| Я соскреб лобовое стекло краем кредитной карты
|
| I remember that drive into work
| Я помню тот драйв на работу
|
| Still can hear the voice coming over the radio
| Все еще слышу голос, идущий по радио
|
| Listen to our experts give the best tips for the next time you entertain dinner
| Послушайте наших экспертов, которые дадут лучшие советы, когда вы в следующий раз будете развлекаться за ужином.
|
| guests
| гости
|
| I thought of the day in a tie in the kitchen I sat and I watched you put
| Я вспомнил тот день в галстуке на кухне, я сидел и смотрел, как ты надеваешь
|
| make-up on
| макияж на
|
| Thought of the day in the basement when I played house
| Мысль о дне в подвале, когда я играл в дом
|
| I felt ashamed that I’d stayed in my head in the same place for so long
| Мне стало стыдно, что я так долго оставался в голове на одном и том же месте
|
| Because I was afraid to change
| Потому что я боялся измениться
|
| But that’s not an excuse to stay
| Но это не повод оставаться
|
| Morning after snowstorm
| Утро после метели
|
| I climbed up on the snowbank and I stared at the neighborhood
| Я взобрался на сугроб и посмотрел на окрестности
|
| Morning after snowstorm
| Утро после метели
|
| I think I finally understood what they meant when they said there’s a calm
| Кажется, я наконец-то понял, что они имели в виду, когда говорили, что там штиль.
|
| after the storm
| после шторма
|
| Saw my grandpa at his workbench building grandma’s bookshelf
| Увидел, как мой дедушка на своем верстаке собирает бабушкину книжную полку.
|
| Watched a woman walk her trash out to the street
| Наблюдал, как женщина выносила свой мусор на улицу
|
| Father alone on the highway
| Отец один на шоссе
|
| I heard the salt trucks and neighbors off to work
| Я слышал, как соляные грузовики и соседи ушли на работу
|
| Saw my mother
| Видел мою мать
|
| Saw how history loops around all of these moments and then I saw you
| Увидел, как история закручивается вокруг всех этих моментов, а потом я увидел тебя
|
| In a dress there with your eyes open wide to put make-up on
| Там в платье с широко открытыми глазами, чтобы накраситься
|
| Thought of the day in the basement that I played house
| Мысль дня в подвале, когда я играл в дом
|
| And I felt ashamed I’d ignored all the hands that extended before and around me
| И мне стало стыдно, что я проигнорировал все руки, протянутые передо мной и вокруг меня.
|
| Because I was afraid to change
| Потому что я боялся измениться
|
| But that’s not an excuse to stay
| Но это не повод оставаться
|
| It’s not an excuse | Это не оправдание |