| Я услышал, как голос старика сломался
|
| Заикайтесь один раз, затем остановитесь
|
| Я слышал, что предложение началось уверенно
|
| Остановлено внезапным отсутствием слова
|
| Споткнулся, и он бормотал, пытаясь найти его обратно
|
| Что-то когда-то такое простое, теперь ушло
|
| Когда он наконец сдался, сказал мне:
|
| «Ай, чертовски старею»
|
| Когда вы пришли в магазин
|
| Ты знал, что покажешь мне свои шрамы?
|
| У меня было тяжелое сердце, он нес дверь
|
| Его разбитое стекло завернуто в пластик.
|
| И он спросил, могу ли я это исправить
|
| Приходи чуть позже, помоги ему поставить на петли
|
| «Видите, я слишком стар, чтобы поднять его, и он не для моего дома
|
| Это мой сын»
|
| Когда вы открыли дверь
|
| Что вы думали найти?
|
| (Никто не вздрагивает)
|
| Позже я подошел и попятился на подъездную дорожку
|
| Вышел, чтобы найти его там
|
| Чтобы провести меня через боковой двор к
|
| Назад за домом, где дверной косяк стоял пустой
|
| И помог мне удержать его устойчивым, пока я забивал все штифты.
|
| Потом, позже на крыльце мы как-то разговорились
|
| Он рассказал мне о доме и о том, что его сын болен шизофренией.
|
| Так что они купили это для него
|
| Лекарство работает, и они поняли
|
| Это помогло бы ему приспособиться — помогло бы ему вести нормальную жизнь
|
| Но таблетки заставили его слишком много спать
|
| И он не мог сохранить работу в результате
|
| Итак, однажды он просто отказался от них
|
| И в тот день она позвонила тебе
|
| Он запер ее снаружи дома
|
| Как быстро вы туда попали?
|
| А о чем вы думали, пока шли?
|
| Какие страхи мелькали перед тобой, дразнили тебя
|
| Хочешь открыть дверь?
|
| Я помню, Эд, ту историю, которую ты мне рассказал.
|
| Вернулся сегодня вечером, здесь, пока писал
|
| И ты должен знать, что это чувство никогда не покидало меня.
|
| Вес моего сердца, когда ты показал мне шрамы на своих руках
|
| Когда я посмотрел в твои глаза и услышал, что ты сказал
|
| Как бы вы, вероятно, умерли, если бы не
|
| Чтобы заботиться о дочери и жене
|
| Как он вонзил нож, все еще твой сын
|
| Как будто ты смотрел сквозь меня на экран какого-то старого проектора
|
| Воспроизведение сцены, как вы ее описали, на киноленте.
|
| Так же реальна, как минута, когда это произошло
|
| Эта память движется позади меня
|
| Тот момент, который изменил тебя навсегда
|
| И он подъехал к дому и въехал на подъездную дорожку
|
| Вышел, чтобы найти его жену, ждущую, безумную
|
| Она пришла проверить, обнаружила, что таблетница пуста.
|
| Вышел в аптеку, чтобы заполнить свой рецепт
|
| И вернулась к запертой двери и не смогла вернуться. Она постучала и
|
| она постучала, но он не ответил
|
| Вы вставили ключ в замок и повернули его
|
| Почувствовал, как болт соскользнул, медленно открылся
|
| Зашел в зал, его сын держал нож
|
| Стоя в тени, бросился вперед и схватил его
|
| Нанося ему удар снова и снова и разбивая это окно
|
| Он бежал вверх по лестнице
|
| Приехала скорая, зашила и залила кровью
|
| Пока полицейские забрали его сына с такими запутанными проводами
|
| Его отец был незнакомцем
|
| А я сижу в своей квартире
|
| Я не получаю ответов
|
| Я не нахожу ни покоя, ни освобождения от гнева
|
| Я оставляю это на расстоянии вытянутой руки
|
| Я держусь подальше от отелей и Иисуса и крови на ковре
|
| я ничего не перевариваю
|
| Я ни к кому не стремлюсь
|
| Я покидаю этот город и ухожу в никуда
|
| Я несу твой образ
|
| Гроб твоего дедушки
|
| И Эд, если ты меня слышишь, я часто думаю о тебе
|
| Это все, что я могу предложить
|
| Это все, что я знаю, как дать |