| Everybody wants a reason for everything
| Всем нужна причина для всего
|
| It’s so much easier with someone or something to blame
| Намного проще, когда кого-то или что-то обвиняют
|
| I’ve always struggled at the root of the problem
| Я всегда боролся с корнем проблемы
|
| Has it been absence or my constant lack of defense?
| Было ли это отсутствие или мое постоянное отсутствие защиты?
|
| I’ve never spent a lot on finding a remedy
| Я никогда не тратил много денег на поиск лекарства
|
| I guess I figured that it hurt for a reason
| Я думаю, я понял, что это больно по причине
|
| I guess that’s why I’ve always turned to writing it down
| Наверное, поэтому я всегда обращался к записи
|
| Not just in stories, but the letters in between
| Не только в историях, но и в письмах между ними
|
| And I guess that’s why it haunts the pages of everything-
| И я думаю, именно поэтому это преследует страницы всего-
|
| To self-examine
| Самоанализ
|
| I think the thing is that I shut off from everything
| Я думаю, дело в том, что я отключился от всего
|
| From friends and family and my own ambitions
| От друзей и семьи и моих собственных амбиций
|
| From having fun
| От веселья
|
| I just shut off from everything
| Я просто отключился от всего
|
| Self-defeating? | Саморазрушение? |
| Yeah, probably
| Да, наверное
|
| But I don’t know that I had total control over it
| Но я не знаю, имел ли я полный контроль над этим
|
| And I’m not sure it even matters why
| И я не уверен, что это даже имеет значение, почему
|
| Sometimes things happen and you can’t do anything
| Иногда что-то происходит, и вы ничего не можете сделать
|
| Plus, I’m the only one who deals with it anyway
| Кроме того, я единственный, кто все равно этим занимается.
|
| So if everyone could do me a favor and
| Так что, если бы каждый мог сделать мне одолжение и
|
| Just put their fingers down
| Просто опустите пальцы
|
| I’d-and keep your mouths-
| Я бы-и держать ваши рты-
|
| Sorry. | Извини. |
| I know I seem angry
| Я знаю, что кажусь злым
|
| I’m not, I… I promise. | Нет, я... обещаю. |
| I just know I did this to me
| Я просто знаю, что сделал это со мной
|
| And I will deal with it accordingly
| И я разберусь с этим соответственно
|
| And I don’t need opinions from those never a part of it
| И мне не нужны мнения от тех, кто никогда не был частью этого
|
| Don’t need them pointing out my problems, they’re mine
| Не нужно, чтобы они указывали на мои проблемы, они мои
|
| Don’t need reminders, I know better than anyone
| Мне не нужны напоминания, я знаю лучше всех
|
| And yeah, I know, I should be finding another way
| И да, я знаю, я должен найти другой способ
|
| I know that I should be out seeking a substitute
| Я знаю, что должен искать замену
|
| But just forgetting never really made sense to me
| Но простое забвение никогда не имело для меня смысла.
|
| So I haven’t been
| Так что я не был
|
| Do I feel embarrassed about it?
| Мне стыдно за это?
|
| I think you know the answer to that
| Я думаю, вы знаете ответ на этот вопрос
|
| I think you’d probably feel a little bit embarrassed for me
| Я думаю, вы, вероятно, немного смутились бы за меня.
|
| Wouldn’t you?
| Не так ли?
|
| I know I should’ve moved on ages ago, been happy already
| Я знаю, что должен был уйти давным-давно, уже был счастлив
|
| But it’s never been that easy for me
| Но мне никогда не было так легко
|
| Or maybe it was me that made it so hard
| Или, может быть, это я сделал это так сложно
|
| I know I’ve only ever tried a handful of times
| Я знаю, что пробовал всего несколько раз
|
| To sever this thing torturing me
| Разорвать эту пытающую меня вещь
|
| It never got me anywhere, with anyone
| Это никогда не приводило меня ни к чему, ни с кем
|
| No friendship or hobby, no lover’s bed worked
| Ни дружба, ни хобби, ни любовная постель не работала
|
| But looking back I maybe never tried hard enough
| Но, оглядываясь назад, я, может быть, никогда не старался достаточно сильно
|
| And it is my fault
| И это моя вина
|
| Maybe I never tried at all | Может быть, я вообще никогда не пробовал |