Перевод текста песни Yarıda Bırak - Kolera

Yarıda Bırak - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yarıda Bırak , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: İnziva
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kolera

Выберите на какой язык перевести:

Yarıda Bırak (оригинал)Оставить На Полпути (перевод)
Resimlerimi yaktım artık, çerçevelerim kiralık Я сжег свои картины сейчас, мои рамки сданы в аренду
Benden güzel, benden iyi her Havva kızı, ben bir hastalık Каждая девушка Евы красивее меня, лучше меня, я болезнь
Avutulmak istiyorum bir omza kafamı yaslayıp Я хочу утешиться, положить голову на одно плечо
Mutlu gözüksem de kalpte şirazam kayıp Хоть я и выгляжу счастливым, в моем сердце нет моего ширазама
Ah Kolo’m, ah canım, ah benim ahirim О мой Коло, о мой дорогой, о мой конец
Yok sana berat, kır kafanı, stres at Нет ритма для тебя, сломай себе голову, сними стресс
Gözlerine getir de yumuşasın ah şu kalp Поднесите его к глазам, чтобы он смягчился, о, это сердце
Parazit yapma, Hip-Hop yap, hap kadar beynin ahbap Не паразитируй, хип-хоп, мозг на таблетке, чувак
Kaç insan sevdiysem hep kalbim onla küsüştü Сколько бы людей я ни любила, мое сердце всегда обижалось на него
Başıma tac ettiklerim de benle delice sürtüştü Те, кого я короновал на своей голове, тоже со мной ссорились
Kusursuz dost arayan dostsuz kalıyor olsa da Даже если тот, кто ищет идеального друга, останется без друга
Kusurlu dostum olacağına boş ver kalayım yaya Неважно, что ты будешь моим несовершенным другом
Dostla papaz olmaktansa yanlızlığım olur hoca Лучше быть одиноким, чем быть священником с другом, учителем
Çok az kalmış umut biriktirdim oysa koca koca Однако у меня накопилось очень мало надежды, большой муж
Olduk Rap’le karı koca ve onlar aldı yüze faça Мы стали мужем и женой с рэпом, и они приняли это в лицо
Söylesene acaba ruhunu satarsın kaça? Скажи мне, за сколько ты продашь свою душу?
Kaldıramıycaksan yarıda bırak Если вы не можете справиться с этим, оставьте его на полпути.
Uyan artık, film bitti, rolünü bırak Проснись, фильм закончился, оставь свою роль
Gerçek yaşanan ya da hülyam Настоящая жизнь или сон
Gözlerim kararan ya da dünyam Мои темные глаза или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak Если вы не можете этого вынести, перестаньте верить
Gururunu al da bi' kenara bırak Возьми свою гордость и отложи ее в сторону
Alçaktan düşmek yeğdir yükseklerden düşmekten Лучше упасть с низкого, чем упасть с высокого
Kaldıramıycaksan yarıda bırak Если вы не можете справиться с этим, оставьте его на полпути.
Uyan artık, film bitti, rolünü bırak Проснись, фильм закончился, оставь свою роль
Gerçek yaşanan ya da hülyam Настоящая жизнь или сон
Gözlerim kararan ya da dünyam Мои темные глаза или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak Если вы не можете этого вынести, перестаньте верить
Gururunu al da bi' kenara bırak Возьми свою гордость и отложи ее в сторону
Alçaktan düşmek yeğdir yükseklerden düşmekten Лучше упасть с низкого, чем упасть с высокого
Yıkılmış gönlüm üstüne yüzlerce Ağrı dağı Сотни гор Арарат на моем разбитом сердце
Yine mi tuttu Kolo’nun astımı?Астма Коло снова заболела?
Ciğerime sar bağı! Заверни его в мою печень!
En sevdiğim defterim evimin buğulu camları Мой любимый блокнот - запотевшие окна моего дома
Lirikleri Kolo’nun fermanı Эдикт Коло
Tutma beni bir endişeyle boğuşuyorum bu keşmekeşle Не держи меня, я борюсь с этим беспорядком
Geçti artık keşke meşke, ah keşkem keşke Все кончено, я хочу мешке, о, я хочу, я хочу
Beyinde kazanamazdık olmasaydı keşke Если бы только мы не могли победить в мозгу
Hoca okuldaki değil hoca söylediğin her keşke Учитель не в школе, учитель, каждое желание вы сказали
Cehennem hiç benzemezki fazla kalmayın güneşte Ад не что иное, как не оставаться слишком долго на солнце
Cennette kucak açar hele hatalarınla tövbeleş de Обнять тебя на небесах, даже покаяться в своих ошибках
Önce kendini yen, sonra parala insan güreşte Сначала бить себя, потом деньгами, люди в реслинге
Mezarın içine girer bunlar eğer mezar beleşse Они входят в могилу, если могила свободна
Bil ki gülşeni gülden çok diken doldurur Знай, что в твоей улыбке больше шипов, чем роз.
Uzak durun, o kirli eller lalezarlar soldurur Держись подальше, от этих грязных рук тюльпаны увядают.
Giden gitti, kalan yolcudur, ölüm bol bolcudur Тот, кто уходит, ушел, остальные - путешественник, смерть изобилует
Aynı anda kah şah damarında gezen kolcudur В то же время он рейнджер, блуждающий по его яремной вене.
Kaldıramıycaksan yarıda bırak Если вы не можете справиться с этим, оставьте его на полпути.
Uyan artık, film bitti, rolünü bırak Проснись, фильм закончился, оставь свою роль
Gerçek yaşanan ya da hülyam Настоящая жизнь или сон
Gözlerim kararan ya da dünyam Мои темные глаза или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak Если вы не можете этого вынести, перестаньте верить
Gururunu al da bi' kenara bırak Возьми свою гордость и отложи ее в сторону
Alçaktan düşmek yeğdir yükseklerden düşmektenЛучше упасть с низкого, чем упасть с высокого
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: