Перевод текста песни Kleptoman - Kolera

Kleptoman - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kleptoman , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: Karantina Embryo 2015
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.09.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:iremrecords

Выберите на какой язык перевести:

Kleptoman (оригинал)Клептоман (перевод)
Bi' dakika yani, bu kimin tavsiyesiydi? Подождите, чей это был совет?
Kendime biraz zaman vermeliydim Я должен был дать себе некоторое время
O kadar azalmakta ki arkamdan ayak sesleri Становится так низко, что шаги позади меня
Elime geçirdiğim insanların kelimeleri dikenli Слова людей, до которых я добрался, тернисты
Dostum ölüme doğru başına buyruk Чувак, индивидуалист навстречу смерти
Esen mi, yoksa esen rüzgârlarmı soğuk? Это дует или дует холодный ветер?
Donuk kurak bi' yolculuktan arda kalırım Я остался после холодной сухой поездки
Kolumu kavuşturup parçalarını attığım Я сложил руки и выбросил осколки
Apartman boşluğundan topla, onurun oldu tozbulut Собери его с квартирного пространства, твоя честь - облако пыли
Garip bir rüya gördüm bugün мне сегодня приснился странный сон
Cellatlarla aram açıldı Я расстался с палачами
Darağacımdan meyve topladı Он сорвал фрукты с моей виселицы
Kement altı yutak eğildi Лассо глотка согнута
Suratın yerin dibine dikine geçsin ki Пусть твое лицо уйдет на дно земли вертикально
Sanrı tenkid etsin ki seçimim gayr-ı ihtiyari Пусть бред критикует, что мой выбор невольный
İhtimali göz önünde kesti, biçti, liğme liğme etti Он резал, рубил, давил перед возможностью.
Giderayak kafana haşarat müstahak Вы заслуживаете паразитов на голове
Ekin vermez hubabat, mülakat sakat Экин не парится, интервью хромает
10 dakika arada madara oldu Это было мадара в течение 10 минут
Hemen durum bak (bak), yaşayacağını Посмотри на ситуацию сейчас (смотри), ты будешь жить
Bilerek bileklerini kestin ya da hap içtin Вы намеренно разрезали себе запястья или приняли таблетки
Kahraman ıslıklarıyla gelip geçiştin Вы пришли и прошли с героическими свистками
Büyük bir mantıksızlık örneğiydin, insan ölüsü Ты был отличным примером иррациональности, мертвец
Açma gözünü, örtme yüzünü Не открывай глаза, не закрывай лицо
Yüzün kan gölü, sergilendi önüne gökyüzü Твое лицо в луже крови, перед тобой небо
Gökyüzü sakin lakin hâkim sinir dile tayin Небо спокойно, но определяется доминирующий нервный язык
Tarlalarımda biten arpalar hain Ячмень, растущий на моих полях, коварен
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail? Сломай клетку, сломай высокомерие, сколько невежественных людей достигают?
Gökyüzü sakin lakin hakim sinir dile tayin Небо спокойно, но определяется доминирующий нервный язык
Tarlalarımda biten arpalar hain Ячмень, растущий на моих полях, коварен
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail? Сломай клетку, сломай высокомерие, сколько невежественных людей достигают?
İpliğe bağlı kolla caydı yoldan mağara girişi Вход в пещеру с дороги с перевязанной нитью рукой
Yolundan saptı mana, sırça alem, sırça Dünya Мана сошла со своего пути, стеклянный мир, стеклянный мир
Gümüş halkalarla ruhum bağlı Allah’a Моя душа связана с Богом серебряными кольцами
Zincirleme yürek tamlama, kahpe alem, kahpe dünya Фраза с цепным сердцем, блудный мир, блудный мир
Soğuk kanlı, ağzı laflı, kemik bedene geçirili Хладнокровное, болтливое, костлявое тело
Beden ayıklandı, kabuk kırıldı Тело отсеяно, оболочка разбита
Arda kalanlarım karanlık ve ağrıydı Все, что осталось от меня, это тьма и боль
Kaşımın biri havada kaldı hemen yutkunuverdim Одна моя бровь осталась в воздухе, я тут же сглотнул
Dokuz boğum vardı У меня было девять костяшек
Nadide adeleyi kas, işin gider rast Мышца редкая мышца, твоя работа пропала
Uçarı aklım kalkış izini almaz Мой летающий разум не взлетит
Artık yılda biriken haz Удовольствие, накопленное в високосный год
Pike yap ve pisti kaz Щука и копать дорожку
Kafam darboğaz Моя голова является узким местом
Hamdım, piştim, yandım, geldim, bur’da durma, yukarı bas Я был сырым, я был приготовлен, я сгорел, я пришел, не останавливайся здесь, нажми
Açığa vurdu içini kalbin -d hali Раскрыл свое сердце -d состояние
Bir cesetle sevişmekti fantazi Фантазия занималась любовью с трупом
Yaralı bir aslan gibi как раненый лев
Bu yüzden mi kırdın kalbin dileğini? Поэтому ты нарушил желание своего сердца?
İki asırda bir gelirdi böyle trajik Придет раз в два века, такой трагический
Düşündüğüm tanıdıklar beni tanıdıklarını sandı (maalesef) Мои знакомые думали, что знают меня (к сожалению)
Sanki bana kattıkları bir kırıntı vardı Как будто была крошка, которую мне добавили
Onla, bunla, şunla karakterim hakkında kırıştırdı Сморщился о моем характере с тем, тем, тем
Bir kenarda gözünü günah dağladı С одной стороны, грех заклеймил его глаза.
Kahpe güven, kahpe kaygı сука доверие, сука тревога
Sanki hepsi kleptoman, çalar zaman anbean Как будто они все клептоманки, время от времени
Bu yüzden ki uğurlananlar oldu onlar her zaman Вот почему они были теми, кого отправили
Keşkeleriyse muazzam, sanki hepsi bir maşaydı Я хочу, чтобы они были большими, как будто все они были щипцами
Kullanıldı, atıldı, tanrı oldu hep azam Использовал, выбросил, стал богом, всегда велик
Gökyüzü sakin lakin hâkim sinir dile tayin Небо спокойно, но определяется доминирующий нервный язык
Tarlalarımda biten arpalar hain Ячмень, растущий на моих полях, коварен
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail? Сломай клетку, сломай высокомерие, сколько невежественных людей достигают?
Gökyüzü sakin lakin hakim sinir dile tayin Небо спокойно, но определяется доминирующий нервный язык
Tarlalarımda biten arpalar hain Ячмень, растущий на моих полях, коварен
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail?Сломай клетку, сломай высокомерие, сколько невежественных людей достигают?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: