
Дата выпуска: 20.09.2015
Лейбл звукозаписи: iremrecords
Язык песни: Турецкий
İrtifa Kaybı(оригинал) |
Cilve iter naz çeker bu zararı dahi bu hayatta |
Baki sevap darılana fildişi için müessese hediyesi (o, çok güzelmiş) |
Var mı ki eş sesi? |
Benzeri tek sesi! |
Burası Texas’ta kayıp mı tommiksi |
Teptili mekâna gün terbiyecisi |
Açarım kafesini öde diyetini |
Özetini temize çektimli, temkinli sevin nereden çıktı bu |
Yosmalık eğilimin kelebek beslerim bana sövecekseniz |
Terleyim, patla torpilim avuçları deşelim |
Hadi diyelim kaza süsünü de serelim |
Gücüne de bakalım sert adelelerin |
Acıyor mu mide kesiklerin ben dikerim |
Çok severim, hadi halledelim |
Çek silahını vur beni |
Hepinizin inkârıyım, irtifa kaybıyım |
Doğum hatasıyım, paylaşamam ben seni bu yıl da aynıyım, n’apalım |
Devrilip dök içini malumatımız hatırınız yapayalnızız |
Tabanımı yağlayınız, bana baba yaraladınız |
Mama bankamız define haritamız arkçınız |
Ben giderim, süt koksun limanınız |
Radarıma yakalanınız, emek harcamazsınız |
Bahçivansınız, aynı malsınız arakçı evveliyasınız |
Temelimin hocası zayıf |
Yası bildiğiniz şen tayfanız |
Kafada mı tasalarımız tartaklanırız |
Kör topal kalırız |
Dik sırtımız demiş atalarımız |
Valaler, kraliçeler hadi söyleyin |
Güvenimin eseri kimin? |
Tehlikede miyim? |
Ben Mülayim'im! |
Şehzademe yakışır tek sevgim, ölebilirim |
Bu ne nefret, bu ne şiddet, bu ne mana? |
Vietnam’dan mı aldın kara kuşağı? |
Geç arkaya çıkalım ava |
Paralarım var mısın iddasına? |
Teşhisim allerji |
Kalbim seferi çizgi film dipçik izleri |
Tek geçerim Sago K vitaminim, ben anfi zerafetim |
İlk körfezm, üzülme yenisini alırız |
Aşkın üstünü sayarak alınız hasmın, idare ediniz |
Şerit ihlali sandallarım sultanî han imiş takibi |
Bu yolculuk; |
insanın, sonunda ölümü bile üç gün sonra duyulan bir kişinin, |
ya da gökyüzündeki tek bir yıldızın yalnızlığı kadar büyük bir yalnızlığa iter |
Çünkü ego, ancak tam bir ümitsizlik noktasına gelince teslim olur |
Bu teslimiyet acı vericidir |
Çünkü kişi, kendini yutacak dipsiz bir uçurum açılmış gibi hisseder |
Bu ölüm gibi gelir |
Ancak bu bi' taraftan ölümdür, diğer taraftan da o bir diriliştir |
O, doğmak için ölmektir |
Yolcu, önce bilinçaltının karanlıklarına dalar |
İç dünyamızın bu karanlığı, gerçek benliğimizin, tanrının şekilsizliğinin göz |
kamaştırdığı yerdir |
Benliğinimiz karanlıkta gizlenmiş bir ışıktır |
Hoş geldiniz (welcome), diss atanları dövme kurumu |
Niye eli boş geldiniz (hı, niye)? |
Dış cepheniz çok idealist |
Değil ateist, ben bir Rap’ist |
Bilin aklım hapis, nankörsün mazoşist |
Hadi pist ben ki lirisist |
Biriniz hiçiniz, hiçiniz hepiniz, bu mu happiness? |
Siz ikiniz, acınıza talibiz (ya), biz bu tipiz |
Delikanlılık bu mu ulan (ha, bu mu)? |
Yaş taşı tahtayı rhyme'ını bulan, kim acaba senin Rap’ini yazan |
Kuyunu kazan ben değilim, tasalanma da utan |
Boynuzunuz çıkıverdi |
Meteroloji bugün havamızı katletti |
Din derslerim hep 5'ti, 12−7 shift’i uyku müdavimi mesai |
En iyisi batsın size pikabımın iğnesi (iğne, iğne, iğne) |
Montaj servisi birleştirsin beynini |
Arkadan izledim kafiyen eğreti |
Kana nüfuz edemedi |
Çok nacizhane kerata kitimiz son müdahale |
Benimki harname poşetimin dibine sin asansörle |
Düş sergile, düş kırıcı makine |
Depresyon majestik |
Yüzünüz silik, elastik |
Şirketiniz psycologistic |
Az mı çeliştik |
Harbi didiştik |
Hemen aberagandileştik |
Потеря Высоты(перевод) |
Кокетливые упреки даже в этом зле в этой жизни |
Институциональный подарок за слоновую кость тем, кто обижен (было красиво) |
Есть ли родной голос? |
Единственный в своем роде голос! |
Это место потеряно в Техасе? |
Дневной укротитель в прохладное место |
Я открою твою клетку, заплачу за твою диету. |
Я очистил резюме, откуда это взялось, любовь осторожно |
Я буду кормить тебя бабочками, если ты собираешься меня проклясть |
Попотеем, разобьем ладони |
Скажем, раскинем украшение аварии |
Давайте посмотрим на силу ваших твердых мышц |
Тебе больно, разрезы на животе я шью |
Я так люблю, давайте сделаем это |
вытащи свой пистолет, стреляй в меня |
Я все отрицаю, я теряю высоту |
У меня врожденный дефект, я не могу разделить тебя, я такой же в этом году, что случилось |
Падай и выплескивай свои внутренности, помни, что мы совсем одни |
Смажь мои подошвы, ты сделал мне больно, папочка |
Наш продовольственный банк, наша карта сокровищ, твой лучник |
Я пойду, пусть твой порт пахнет молоком |
Попадись на мой радар, ты не тратишь усилий |
Ты садовник, ты такая же собственность |
Учитель моего фонда слаб |
Ваша радостная команда, которую вы знаете, скорбит |
Наши заботы в наших умах |
Мы остаемся слепыми хромыми |
Наши предки говорили, что наша прямая спина |
Валас, королевы скажем |
Чьей работе я доверяю? |
Я в опасности? |
Я Блэнд! |
Моя единственная любовь, достойная моего принца, я могу умереть |
Что это за ненависть, что за насилие, что за смысл? |
Ты получил черный пояс из Вьетнама? |
Вернемся к охоте |
Спорим, у меня есть деньги? |
мой диагноз аллергия |
Мультяшные принты задницы в экспедиции моего сердца |
Я единственный прохожий Саго витамин К, я элегантность |
Первая бухта, не волнуйся, мы купим новую |
Возьмите его, считая любовь, ваш противник, управляйте |
Отслеживание нарушения полосы движения, если бы мои сандалии были в гостинице султани |
Это путешествие; |
человека, о смерти которого стало известно даже через три дня, |
или это толкает вас к одиночеству, столь же великому, как одиночество одинокой звезды в небе |
Потому что эго сдается только тогда, когда достигает точки полного отчаяния. |
Эта капитуляция болезненна |
Потому что чувствуешь, будто бездонная пропасть разверзлась, чтобы поглотить тебя. |
Это похоже на смерть |
Однако, с одной стороны, это смерть, с другой стороны, это воскресение. |
Это умереть, чтобы родиться |
Путешественник погружается сначала во тьму бессознательного |
Эта тьма нашего внутреннего мира есть око нашего истинного я, бесформенность Бога. |
где это ослепляет |
Наше я - это свет, скрытый во тьме |
Добро пожаловать, дисс тату организация |
Почему ты пришел с пустыми руками (да, почему)? |
Ваш внешний вид слишком идеалистичен |
Не атеист, я рэпист |
Ты знаешь, что мой разум - тюрьма, ты неблагодарный мазохист |
Давай бежим, я лирик |
Один из вас никто, никто из вас всех, разве это счастье? |
Вы двое умоляете о своей боли (я), мы такие |
Это молодость (да, это)? |
Кто нашел твою рифму, кто написал твой рэп? |
Я не тот, кто копает колодец, не волнуйся, не стыдись |
твой рог выскочил |
Сегодня метеорология убила наш воздух |
Мои уроки религии всегда были в 5, 12-7 смен были сверхурочными, ориентированными на сон. |
Всего наилучшего, игла моего проигрывателя (игла, игла, игла) |
Пусть служба сборки объединит ваш мозг |
Я смотрел из-за кустарной рифмы |
Не смог проникнуть в кровь |
Наш очень скромный набор для кераты — последнее вмешательство. |
Погрузитесь на дно моей сумки с харнамом, поднимитесь на лифте |
Отобразите мечту, машину для разрушения мечты |
депрессия величественная |
Твое лицо бледное, упругое |
Ваша компания психологична |
Мы только что противоречили |
Мы сражались по-настоящему |
Мы сразу стали аберагандой |
Название | Год |
---|---|
Akıllım | 2012 |
Kolokolik | 2018 |
Tavus Kuşu | 2018 |
Pespaye | 2018 |
Geldim Gördüm Yendim | 2018 |
Düzenim Böyle İşler | 2018 |
Oysa | 2018 |
Herkes Masum Kim Suçlu | 2012 |
Vitrindeki Manken (Geberik Gelin) | 2018 |
Bu Dünya Bu Duygusala Fazla | 2018 |
Dert Küpü | 2012 |
Körebe | 2018 |
Yok Yok Yok | 2018 |
Kim Buna Dayanır | 2012 |
Sanki | 2018 |
Sagopa vs Kolera | 2005 |
Kör Sultan | 2012 |
Sessizce İçimden | 2012 |
Den Den Koy | 2018 |
4X Daha | 2017 |